Изменить размер шрифта - +

— Иди и покажи ему свои укусы, — пошутила Луиза, — а я принесу бокалы.

— Ты что, спятила? — воскликнула Сара, отрывая взгляд от «рено». — Я и близко его не подпущу, когда вот эта сидит в таком виде.

Дэнни широко раскрыла глаза.

— А разве что-то не так? — с вызовом спросила она.

— Все не так.

— Она прикроется, — засмеялась Луиза.

— Нет, она не прикроется. Она никогда этого не делает.

— Да мне нечем его удивить. Все это он видит каждый день на пляже. Не забывай и о специфике его профессии! — заметила Дэнни, подтягивая трусики чуть выше.

— Но у тебя все лучше, чем у меня, и я не хочу, чтобы он это видел, — возразила Сара.

— Не лучше, а просто другое. — Дэнни оглядела свой золотистый загар и пышные упругие груди с розовато-коричневатыми сосками. — Но если тебя это беспокоит, брось мне полотенце.

— Нет, мы сразу поедем. — Сара посмотрела туда, где Моранди смущенно стоял у машины, не зная, пройти ли ему через лужайку или подождать приглашения.

— Поглядите на него, — вздохнула Сара, склонив голову на бок. — Может, он и не из тех, о ком мечтают девушки, но мне такие нравятся. Что это он делает? — удивилась она, увидев, как Моранди, вынув что-то из машины, начал этим размахивать. Все трое прыснули со смеху, поняв, что это белый флаг.

— Ну разве не симпатяга? — улыбнулась Сара.

— А ты ему сказала, что уже простила его за выходку Афродиты? — спросила Луиза.

— Нет. Но я готова простить. Ну ладно, я пошла, а вы отдыхайте и меня не ждите. — Взяв в одну руку сандалии, а в другую сумочку, она пошла по прохладной влажной лужайке, улыбаясь так же смущенно, как и Моранди. Когда Сара приблизилась к нему, он положил руки ей на плечи, взглянул на волдыри от укусов и, сказав, что она просто обворожительна, поцеловал ее в обе щеки.

— Куда мы едем? — спросила она, усевшись в машину.

— Сюрприз, — улыбнулся он и застегнул на ней ремень безопасности.

— Извините за такую машину, — заметил он так сокрушенно, что Саре захотелось обнять его, — но моя в ремонте, и это единственное, что удалось арендовать.

— О, она очень мне нравится!

— Не думаю, чтобы вы сказали бы то же самое, узнав, чья это машина, — признался он.

— А, понятно! Если она не забрызгает меня маслом…

— О нет, этого она не сделает, — покачал он головой.

Сара искоса взглянула на него. Поняв, что не уловил шутку, он покраснел.

— А она знает, зачем вы арендовали у нее машину? — спросила Сара.

— Да нет. — Моранди развернулся и поехал к воротам. Он был слишком высок для такого автомобильчика, что очень смущало его. Это тронуло Сару. Ей хотелось коснуться его руки, но, внезапно оробев, она отвернулась и помахала Дэнни и Луизе.

— Хм, не правда ли, мило? — потягиваясь, вздохнула Дэнни. Вскоре в отдалении выстрелила выхлопная труба «рено».

— Истинное блаженство, — согласилась Луиза, попивая вино и глядя на красные крыши деревни, уступами спускающейся в долину. Листья маслин отливали на солнце серебром, а голубое небо начало розоветь.

— Ты сегодня встречаешься с Эриком?

— Он сказал, что позвонит позже. — Дэнни зевнула, опустилась на мягкие подушки и закрыла глаза. — А ты? Собираешься сегодня писать?

— Нет, сегодня нет. Я хорошо поработала днем, и мне надо обдумать следующие сцены, прежде чем садиться за стол.

Быстрый переход