В общем, с точки зрения магии, я действую как деревенский увалень, и шуму от меня больше, чем толка.
Эта завеса была хороша. Можно сказать, почти идеальна и, во всяком случае, совершенно бесшумна. На порядок лучше тех, что мне удастся сотворить в ближайшие лет десять‑двадцать. В тупом потрясении, молча смотрел я на то, как она упала, и два человека, присутствия которых я до сих пор не ощущал, возникли передо мной на ровном месте.
Ближе ко мне стояла женщина ростом больше шести футов. Седые волосы ее были подобраны у шеи в сетку. Она уже облачилась в парадный балахон из черного шелка, почти такого же цвета, как ее кожа. Алому тюрбану вторила нить самоцветов на шее. Она выгнула темную бровь, покосившись сначала на Эбинизера, потом на меня. Голос ее, когда она заговорила, оказался неожиданно низким и сочным.
– Вонючая шарашка? – спросила она. – Зажравшиеся снобы?
– Мэтти, – начал Эбинизер, все еще похихикивая. – Ты же знаешь, как я завожусь, когда речь заходит о политике внутри Совета.
– Никакая я тебе не «Мэтти», Эбинизер МакКой, – огрызнулась она и поверх его плеча уставила взгляд в меня. – Чародей Дрезден, не могу сказать, чтобы меня забавляло ваше непочтение к Белому Совету.
Я задрал подбородок и вызывающе посмотрел на нее, ухитрившись при этом не заглянуть ей в глаза. Не самый простой финт, но при наличии надлежащей мотивации может и получиться.
– Какое совпадение. Я тоже не могу сказать, чтобы меня забавляло ваше подглядывание за мной.
Глаза чернокожей дамы вспыхнули, но Эбинизер вмешался, не дав нам возможности кипятиться дальше.
– Гарри Дрезден, – сухо произнес он. – Знакомьтесь, это Марта Либерти.
Она искоса посмотрела на него.
– Он заносчив, Эбинизер, – решительно заявила она. – Опасен.
Я хмыкнул.
– Как любой другой чародей.
– Ехиден, – продолжала она так, словно я не говорил. – Злобен. Одержим.
Эбинизер нахмурился.
– Сдается мне, у него все поводы быть таким. Ты и прочие Старейшины приложили к этому изрядно усилий.
Марта покачала головой.
– Тебе известно, кем он мог стать. Он представляет собой слишком большой риск.
Я дважды щелкнул пальцами и ткнул себя большим пальцем в грудь.
– Эй, леди. «Он» тоже здесь.
Взгляд ее скользнул по мне.
– Посмотри на него, Эбинизер. Он же совершенно опустился. Вспомни, сколько причинил он разрушений.
Эбинизер сделал два быстрых, сердитых шага к Марте.
– Это когда бросил вызов Красной Коллегии, собиравшейся убить ту девушку? Нет, Мэтти. Не Хосс виной тому, что вышло потом. Это все они. Я читал его отчет. Он выступил против них там, где, черт подери, нельзя было против них не выступить.
Марта сцепила руки перед собой – на фоне ее балахона они казались особенно темными, сильными.
– Мерлин говорит...
– Знаю я, что он говорит, – буркнул Эбинизер. – Мне даже не нужно слушать его, чтоб знать. По обыкновению полуправду, полуложь, и все без сердца.
Долгую секунду Марта молча смотрела на него, хмурясь, потом повернулась ко мне.
– Вы помните меня, мистер Дрезден? – спросила она.
Я покачал головой.
– Все время суда я просидел с завязанными глазами, а то собрание, что созывал Наблюдатель Морган пару лет назад, я пропустил: у меня из бедра пулю вынимали.
– Я знаю. До сегодняшнего дня я ни разу не видела вашего лица, – она в первый раз двинулась с места, с каждым шагом постукивая изящным посохом из какого‑то темного, с бордовым оттенком дерева. Я напрягся и заставил себя смотреть на нее, но она не стала встречаться со мной взглядом. |