— Однако я не была готова лгать в свое оправдание и неловко осеклась, презирая себя за то, что скрывала эту тайну ото всех, чтобы выдать ее этому незнакомцу.
Но должна сказать, что он понял меня правильно и дал мне время. Мортимер принялся возиться в багажнике своей машины, не спеша, собираясь в путь. Потом посмотрел мне прямо в глаза:
— Забудем об этом. Ничего не было. Но вы всегда можете рассчитывать на меня, помните об этом.
Я с благодарностью смотрела ему вслед. Он больше не был мне чужим, у меня появился друг.
Сначала Клайв сообщил новости дяде Леопольду по телефону, а я исполнила просьбу Грэма Мортимера, притворившись, что слышу обо всем впервые. Тетя Анита велела мне быть дома к тому времени, когда должен заехать Клайв для более подробного отчета, и присутствие других людей сильно помогло, когда я сказала ему, как я рада, что все у него получилось. Наверное, мои поздравления прозвучали также искренне, как и поздравления других, а дядя Леопольд принялся расспрашивать Клайва о его планах на будущее.
— Сначала окончательный отчет для моей организации. Многочисленные встречи с представителями «Пэн-Олеум» для обсуждения деталей, а затем окончательное завершение дел. Я собираюсь проводить миссис Энтони, она через пару недель летит в Лас-Пальмас.
— Да, она говорила, что уезжает осенью, — заметила тетя Анита, — хотя я поняла так, что она взяла коттедж в долгосрочную аренду. Так что можно предположить…
Клайв перебил ее:
— Она сняла коттедж на единственно доступных в то время условиях и надеется взять его в субаренду. В любом случае у нее не было никаких четких планов, а теперь она ненадолго возвращается на Канары.
— Будет там жить?
— Сначала остановится у друзей. У моих друзей.
— Да, конечно, понимаю… То есть пока вы не поженитесь? — прямо спросила тетя Анита. Но когда Клайв не ответил, она, к моему облегчению, отбросила разговор о Бланш, словно горячую картофелину. Вместо этого принялась говорить ему, как мы будем без него скучать.
При этом Клайв искоса взглянул на меня.
— Скучать можно по-разному, — заметил он. — Откуда вы знаете, что Лорел не привязала к своему календарю шариковую ручку, чтобы не забывать зачеркивать дни до моего отъезда?
Тетя Анита возмутилась:
— Ничего подобного! Ей было приятно в вашем обществе… — Тем самым она изобразила Клайва этаким незначительным гостем, которого все хотят поскорее выпроводить, и мы все дружно рассмеялись. Я тоже, хотя в тот момент поняла, что до его отъезда что-то внутри меня будет медленно умирать.
Пару дней спустя дядя Леопольд получил в подарок сигары и коньяк «Наполеон», а тетя Анита — огромный букет цветов. На визитной карточке Клайва, адресованной дяде, было написано: «Без Вашей помощи, сэр, я ничего не добился бы», а на карточке тети: «Благодарю за гостеприимство». Они оба были очень довольны. Я же получила длинное письмо от Салли, в котором она сообщала о дате своего возвращения и о состоянии Джона.
Ему стало намного лучше, и скоро он сможет опять преподавать, хотя врач посоветовал не торопить события. Он хочет, чтобы Джон ходил в клинику Рингдауна на обследование, по крайней мере, до Рождества или дольше. Но поскольку, если они тут же уедут в Кембридж, где по-прежнему свободно место преподавателя, это будет невозможно, Салли надеется вместе с мужем вернуться в свою гостиницу.
«Но конечно, все зависит от нашего хозяина!!! — писала Салли с несколькими восклицательными знаками. — Разрешит ли он после отъезда из Англии снять мне его коттедж, допустим, еще на шесть месяцев? Понимаешь, раз ты пишешь, что на осень удивительно много заказов, деньги нам не помешают. |