Изменить размер шрифта - +

Анна в ответ легонько пинает меня носком ботинка.

– Я знаю, что ты беспокоишься, и позабочусь о ней.

– Делай как знаешь, – пожимаю я плечами.

 

Итак, все окончательно полетело под откос. Я сдерживаю себя, чтобы не писать Морган – Анна несколько раз подчеркнула, что делать этого не стоит, – и оттого кажусь себе бездушной. Сидя на занятиях, я представляю ее свернувшейся клубочком в окружении красных и черных флагов и картинок с бульдогами. Она, наверное, сходит с ума. Кажется, я даже понимаю ее. Мне никогда не отказывали университеты, но где то глубоко во мне живет похожее ощущение, что я недостаточно хороша.

И нет, я не перетягиваю на себя одеяло. Даже не думаю о том, что мы собирались поехать на день открытых дверей вместе с Эбби – и о том, захочет ли она ехать со мной теперь.

– Лиа, – шипит Саймон, тыкая в меня карандашом.

Я возвращаюсь на бренную землю как раз вовремя, чтобы заметить Взгляд мисс Ливингстон.

– Полагаю, вы погружены в размышления о Великой французской революции, мисс Берк. Не хотите ли поделиться выводами?

Щеки покрываются румянцем.

– Да. Я… Кхм.

Вот блин. У мисс Ливингстон просто дар подлавливать нас в самый неподходящий момент. «Да, конечно, давайте поговорим о Французской революции. Не о совместной же поездке в Афины с Эбби Сусо нам говорить. Нет, я, конечно, не собираюсь ехать с ней в Афины».

– Томас Джефферсон помог маркизу де Лафайету составить черновик Декларации о независимости, – неожиданно выдает Саймон.

– Мистер Спир, поверьте, либретто мюзикла «Гамильтон», которое вы, очевидно, помните наизусть, не спасет вас на экзамене по истории Европы.

Кто то хихикает. Мисс Ливингстон качает головой и обращается к другому ученику. Я тихо пинаю Саймона под партой, а когда он поднимает взгляд, улыбаюсь.

– Спасибо.

– Нет проблем, – улыбается он в ответ.

 

6

 

– Итак, поговорим о «Реальной любви». – Брэм наклоняется поближе. Гаррет нас не слышит – он изучает стойку с десертами, хотя кроме десертов тут ничего нет, потому что сегодня мы обедаем в булочной «У Генри». Кто сказал, что кексы – не обед?

Я еще раз оглядываюсь, чтобы убедиться: Гаррет полностью поглощен созерцанием выпечки и пончиков в глазури. Потом снова поворачиваюсь к Брэму.

– Значит, так. Саймон, вероятно, убьет меня за то, что я тебе это говорю…

– Вероятно. Он трепетно хранит свои тайны, – в тон мне отвечает Брэм, и мы синхронно улыбаемся друг другу. Видите ли, на свете нет менее скрытного человека, чем Саймон Спир.

– Я не знала об этом до прошлого года, но все указывает на то… – Я прерываюсь, чтобы откусить еще кусочек. – …Все указывает на то, что небезызвестный тебе Саймон Спир написал целый фанфик по «Реальной любви».

В глазах Брэма пляшут искорки.

– Та ак?

– И у меня есть основания полагать, что текст выложен на fanfiction точка net.

– Не может быть! – Он прикрывает рот рукой.

– Но мы не знаем, какой у него ник.

– Уверен, его можно вычислить. – Брэм тянется за телефоном. – Как там? Fanfiction точка org?

– Точка net.

– Ага… – Какое то время он листает сайт.

– Там на весь фандом едва ли сотня фиков. Мы с Эбби сузили круг подозреваемых до пятнадцати.

– Так вы уже ведете расследование?

– Мы пытались вычислить его несколько недель. Недель, Брэм!

 

Это было в девятом классе, сразу после переезда Эбби.

Мы тогда остались на ночевку у Морган, ее мама отправила мальчишек в комнату для гостей, застукав нас за увлекательной игрой в «Правда или действие».

Быстрый переход