Изменить размер шрифта - +

– Стать тобой?

– Занять место ассистента режиссера.

– Ладно. – Я выдерживаю паузу. – И что нужно делать?

Она срывается с места так, что догонять ее мне приходится почти бегом.

– Хм, смотри, я беру на себя гарнитуру, буду давать указания, – говорит она. – Тебе нужно будет следить за актерами – чтобы они находились там, где нужно, – помогать двигать декорации и вообще везде успевать. Ты же справишься, правда? Просто кричи на них. У тебя получится.

– Ты на что намекаешь?

– Только… – Она замирает на месте, чтобы окинуть меня оценивающим взглядом. – Черт. Что нибудь черное у тебя есть? Или темно синее? Толстовка какая нибудь?

– Ну… с собой нет. – Я смотрю вниз, на свой сегодняшний наряд: мятно зеленое платье без рукавов, темно зеленый кардиган, серые колготки и золотистые берцы. На дворе День святого Патрика, что еще я могла надеть?

– Ладно. – Нора потирает щеку в задумчивости. – Ладно. Я что нибудь придумаю. Пока иди за кулисы, кто нибудь поможет тебе подготовиться. Огромное спасибо, что согласилась помочь.

Не припомню, чтобы я соглашалась, но Нора уже убегает по коридору прочь, а я обнаруживаю себя у дверей за кулисы. Значит, ассистент режиссера. Деваться некуда.

Внутри царит жуткий хаос. Кажется, Кэл – тайный тиран и диктатор, потому что стоило ему отлучиться, как все тут же пошло вразнос. Девятиклассники возятся с пастушьими посохами на столе с реквизитом – и посохи эти выглядят один в один как те кривые крюки из кошмаров Саймона. Двое Заросших Исмаилитов обнимаются за занавесом, Тейлор сидит на полу, закрыв глаза. Похоже, она медитирует.

Аккуратно выглянув из за занавеса, я вижу в зале толпу полусонных школьников всех возрастов. Моя команда заняла первый ряд: Брэм, Гаррет, Морган и Анна. Пустое место в середине явно ждет меня, и это неожиданно трогательно.

– Эй! – окликает меня невесть откуда взявшаяся Нора. В руках у нее бесформенная куча ткани. – Держи. Это Гаррета, так что большую часть твоего платья она скроет. Прости за запах.

Я осторожно разворачиваю ткань, держа ее на вытянутых руках. Это темно синяя толстовка, на груди вышита крошечная желтая куртка – эмблема чертового Технологического института Джорджии. Несмотря на это, она мне в самый раз, потому что Гаррет высокий и мускулистый. И да, она пахнет – дезодорантом «Олд Спайс», как и сам Гаррет. Теперь я чувствую себя как чирлидерша годов этак 1950 х, надевшая спортивную куртку своего парня. Как если бы кто то заявил на меня права.

Впрочем, я стараюсь об этом не думать, а следую за Норой, которая лавирует среди всего этого балагана, на глазах превращаясь из милой девочки в генерала, который не берет пленных. Обычно она такая конфетка, а сейчас… ничего себе! Уничижительные взгляды и перекличка актеров действуют как магия: постепенно все собираются с мыслями. Нора заканчивает свой маршрут за режиссерским пультом Кэла: надевает наушники с микрофоном и начинает листать его блокнот. Какое то время я наблюдаю за ней, потом ухожу к столу с реквизитом, где царит страшный бардак. Кругом валяются наручники и солнечные очки, на полу тоже разбросаны вещи. Собрав их, я навожу порядок.

– Внимание, пять минут до начала, – говорит мисс Олбрайт, выглядывая из за занавеса.

Ко мне пробирается Саймон.

– Лиа, почему на тебе толстовка Технологички?

– Это Гаррета. – Когда он делает большие глаза, я спешу прояснить ситуацию: – Ты сейчас все неправильно понял, ясно? Твоя сестра настояла, чтобы я ее надела.

– Ты меня запутала.

– Забей, – улыбаюсь я. – Тебе полегчало?

– Не а.

– Ну же…

Он поднимает глаза.

Быстрый переход