Изменить размер шрифта - +
Так или иначе, а он своего добьется — либо заполучит ее, либо развяжет сражение. Неужели только она одна и видит всю фальшь, которая скрыта за этими гладкими речами?

— Глядите, что сделал со мной ваш Мердок! — в отчаянии воскликнула она и, рванув застежку, сдернула с себя плащ. Выпрямившись в седле, Лорен оттянула пониже ворот рубашки.

— Глядите! — повторила она, запрокинув голову, чтобы все могли увидеть ее шею.

Пускай смотрят на синяки от жестких пальцев Мердока, зловещим ожерельем протянувшиеся вокруг ее шеи. Мердок играл в эту жестокую игру каждый день. Лорен так и не узнала, чего он этим хотел добиться — то ли разъярить ее, то ли покорить своей воле. Зато она хорошо знала, как подействует это зрелище на мужчин из ее клана.

Квинн ужаснулся, и даже Джеймс был явно потрясен увиденным. Арион тронул коня, на шаг приблизившись к Мердоку, и в глазах его всплеснулось бешенство.

— Ублюдок! — процедил он.

— Это сделал англичанин! — поспешно заявил Мер-док, предусмотрительно отъехав немного назад.

— Это сделал ты! — Лорен отпустила ворот рубашки и гневно ткнула пальцем в бывшего жениха. — Это след твоей злобы, негодяй! Ты обманывал всех нас с той минуты, как прибыл на Шот — и даже раньше! Лживыми речами ты одурачил моего отца, старейшин, весь наш клан! Я не дам тебе погубить моих сородичей — пусть они видят, каков ты есть на самом деле!

Арион обнажил меч.

— Я убью тебя, — процедил он с холодной яростью, и губы его искривила дьявольская усмешка.

— Говорю вам, это сделал он! — почти выкрикнул Мердок, обращаясь к Квинну и Джеймсу. Его самоуверенность наконец-то дала трещину. — Не слушайте ее! Она всего лишь женщина, да к тому же спятила!

— Мои люди готовы? — спросил Арион у Фуллера, не сводя убийственного взгляда с Мердока.

— Да, мой лорд, — ответил наместник.

— Я — дочь Хеброна Макрая, — с достоинством проговорила Лорен. — Я не сумасшедшая и не лгунья. Я говорю чистую правду. Кто-кто, а ты, Квинн, должен бы это понять. Я никогда не приняла бы сторону врага, но я не стану покорной рабыней Пэйтона Мердока. Убейте меня, если хотите, но я не останусь ни с ним, ни с вами. Я выбрала графа Моргана, который всегда был с нами честен и справедлив. Я выбрала честь!

С этими словами она швырнула серебряную фибулу и кольцо под копыта коня Мердока. Блеснув серебром и рубинами, безделушки ударились о мерзлую землю, и воцарилась полная тишина.

Казалось, время в этот миг остановилось, и в мире не осталось никого и ничего — только шестеро всадников и две армии, готовые вцепиться друг другу в горло, только смерть, незримо витавшая над долиной. Первым нарушил молчание Квинн.

— Похоже, обручение расторгнуто, — сказал он, обращаясь к Мердоку.

Лорен захлестнула жаркая волна ликования. Мердок вначале остолбенел, а затем взбесился.

— Ты не можешь расторгнуть наш договор! Почему ты веришь ей, а не мне? Где твой разум? Отбери у них женщину — и пусть начнется сражение!

— Валяй, — холодно подбодрил Арион, направляя острие меча в грудь Мердоку. — Ну же! Я хочу прикончить тебя прилюдно и в честном бою!

— Другого случая не будет! — кричал Мердок Квинну и тем, кто стоял за его спиной. — Пора покончить с ними! Нас больше, и мы сильнее! Мы победим, и тогда весь Шот будет наш!

— Наш? — переспросил Квинн, и в голосе его прозвенела сталь.

— Подумай хорошенько, Макрай! Остров станет целиком шотландским, и нам достанется вся слава этой победы! Мы же оба ненавидим англичан! Вспомни, как они хитры и вероломны! Мы скрепим наш союз венчанием — и кровью! Мы победим, и власти англичан на Шоте придет конец! Сотрите их с лица земли! Покажите им, что больше мы не потерпим их владычества! Убить их всех, и пускай английская кровь докажет английскому королю, что мы здесь хозяева!

— Убить их всех… — эхом отозвался Джеймс, но в голосе его прозвучали странные, настороженные нотки.

Быстрый переход