Изменить размер шрифта - +
 — Тут никого нет.

— Я думаю, что скоро будет, — ответила она, и не успела произнести последнее слово, как издали показался большой, бесшумно приближающийся автомобиль, который остановился в десяти шагах от такси. Девушка увидела, как из автомобиля с трудом вышла согбенная фигура.

— Одри!

Нельзя было ошибиться в этом голосе. Она неохотно сделала несколько шагов и остановилась с часто бьющимся сердцем, оглядываясь на шофера.

— Подойдите, пожалуйста, сюда, — сказала она с деланным спокойствием. Малпас медленно направился к ней. Она увидела над меховым воротником его длинный нос и выступающий подбородок, который она так обстоятельно описывала Дику.

— Идите сюда и отошлите своего шофера, — нетерпеливо сказал он.

— Шофер останется здесь, — громко ответила она. — Я не могу долго разговаривать с вами. Вы знаете, что вас разыскивает полиция?

— Отошлите шофера! — сердито повторил он и вдруг воскликнул: — Вы привезли кого-то в автомобиле! Проклятье! Я предупреждал вас…

Она увидела блеснувшую сталь в его руке и отпрянула назад.

— Там никого нет. Клянусь вам, там нет никого, кроме шофера, — сказала она.

— Идите сюда, — приказал он. — Садитесь в мой автомобиль.

Она повернулась, но поскользнулась на обледеневшей земле, и в следующую секунду он сзади схватил ее за руки.

— Эй, что это такое? — угрожающе закричал шофер и направился к ним.

— Оставайтесь на месте!

Шофер отступил перед дулом револьвера.

— Садитесь в свою машину и уезжайте! Вот вам!

Горсть золотых монет упала к ногам шофера.

Шофер нагнулся, чтобы поднять их, но не успел этого сделать, как револьвер с силой опустился на его незащищенную голову, и рослый малый упал на землю.

Все это произошло так быстро, что Одри не успела осознать угрожавшую ей опасность. Она не успела даже разглядеть лица убийцы. Он стоял за нею и ударил шофера через ее плечо. Когда тот упал, он поднял ее с земли.

— Если вы закричите, я перережу вам горло, — прошипел голос над ее ухом. — Вы погибнете, как погибли Маршалт и Тонгер, как погибнет Дик Шеннон, если вы не будете мне повиноваться.

— Чего вы хотите от меня? — произнесла она, задыхаясь и безуспешно стараясь освободиться от державших ее рук.

— Услуги, — прошептал он, — за которую заплатил вам.

 

 

— Вы скверная девочка, — сказал он мрачно. — Как вы напутали меня!

— Вы… вы видели его?

— Малпаса? Нет. Я видел задний фонарик его машины, и, может быть, его еще поймают у ворот парка, но сознаюсь вам, что этот шанс очень невелик. Один из моих, людей потерял вас из виду и только по счастливой случайности увидел вас снова, когда вы проезжали Кваннгрейт. Он позвонил мне по телефону с Мэрилебон-лейн, и если бы не он…

Она вздрогнула.

— Что он говорил вам? — спросил Дик. Она покачала головой.

— Ничего, кроме весьма неприятных обещаний, которые, надеюсь, не выполнит. Дик, я хочу вернуться к моим цыплятам.

Шеннон тихо рассмеялся:

— Самая свирепая из ваших наседок не сумеет защитить вас теперь, моя дорогая! — сказал он. — Малпас по неизвестной причине решил избавиться от вас. И я ума не приложу, почему он просто не застрелил вас без всякого предупреждения.

В одном Дик успокоил ее.

— Да, за вами следили целый день, но не по поручению зловещего Малпаса. Два сыщика следили за всеми вашими действиями.

Быстрый переход