Изменить размер шрифта - +

- Я уже сказала тебе, что прошлой ночью произошла ошибка!

Одним ловким движением он развернул ее так, что она прижалась к нему спиной. Лили разозлилась, но не испугалась. Она понимала, что Калеб не причинит ей зла.

- Что ты делаешь? - возмутилась она.

Не выпуская Лили из своих железных объятий, Калеб положил руки ей на грудь. Ее соски немедленно ответили самым откровенным и предательским образом на его прикосновения.

- Я предоставляю тебе доказательства, - прошептал он, скользя губами по ее шее.

- Калеб Холидей, сейчас же отпустите меня! - потребовала Лили, но ее слова не возымели на него никакого действия.

- Ну, хорошо, - ехидно произнес он, слегка освободив ее, хотя пальцы по-прежнему гладили ее грудь. - Уходи, Лили. Ступай куда хочешь.

Как это ни казалось унизительно, но Лили почувствовала, что не в силах тронуться с места. То, что он делал с нею, было так прекрасно, отвечало самым интимным, глубоким порывам ее естества, столь же древнего, как этот мир.

- Ступай же, - повторил он, и Лили почувствовала, что его рука скользнула под подол ее юбки. - Уходи, Лили.

- Будь ты проклят, - выдохнула она. Порыв холодного ветра охватил бедра, выглянувшие из-под поднятых Калебом юбок.

- Подержи его, - приказал Калеб, и она подчинилась, вцепившись в подол, и ее покорность вызвала у него низкий хриплый смешок.

Он развязал тесемку, удерживавшую на талии ее панталоны, и они тут же соскользнули вниз.

Калеб просунул ногу между ее колен, заставил ее раздвинуть бедра, и она вздрогнула, когда его рука коснулась обнаженной кожи внизу живота.

- Калеб, - взмолилась она.

- Да? - Его шепот растекся горячим дыханием по ее шее. А пальцы уже проникли в самое интимное ее место.

- Я... я презираю тебя.

- Я это вижу, - отвечал он, в то время как ее головка откинулась назад, ему на плечо, а с уст сорвался невольный стон. Уверенные, умелые движения его пальцев становились все быстрее и настойчивее, и вот уже все тело Лили содрогалось им в такт.

Она беззастенчиво прижалась к его руке, по-прежнему держа подол юбки поднятым, и в экстазе то ли прошептала, то ли простонала:

- О, Боже правый, Калеб... Калеб...

Каким-то чутьем угадав, что ее распаленное тело вот-вот взорвется от разбуженного в нем вулкана страсти, Калеб удвоил свои усилия, и в звук грома вплелся крик удовлетворения, вырвавшийся у Лили.

Придя в себя, она обернулась к нему, чувствуя во всем теле странную, сладкую истому. Но не опустила юбки.

- Возьми меня, Калеб, - сказала она. - Люби меня так, как ты это делал прошлой ночью.

- Тебе будет тяжело, - покачал он головой, но она видела, как напрягся его член под тканью галифе. - В другой раз, Лили.

- Теперь, - настаивала она, принимаясь ласкать его так же возбуждающе, как только что он ласкал ее.

- Лили... - простонал Калеб.

Она бросила на отсыревшую землю его мундир и улеглась на него, простирая к Калебу руки. Ее юбки оставались поднятыми до талии, и Калебу открылась обнаженная нижняя половина ее притягательного тела.

В следующий момент Лили смогла убедиться, что Калеб говорил правду о той власти, которую она над ним имеет. Он не в силах был перед нею устоять он рухнул на колени.

В его глазах бушевало пламя, восторг первобытного воина, овладевшего своей женщиной, взявшего у нее то, что принадлежит ему по праву.

Наслаждение было столь велико, что уже после нескольких его движений Лили лихорадочно вцепилась в Калеба, моля его дать ей облегчение. И он входил в нее все сильнее и глубже, пока к небесам не вознесся ее крик удовлетворенной страсти.

К Калебу разрядка пришла на мгновение позже, и Лили гладила непрерывно его грудь и плечи, когда он вскинул голову и с низким звериным стоном изверг свое семя. Лили прижимала его к себе и ласкала, а его тело еще долго вздрагивало в последних конвульсиях удовлетворенного желания.

Быстрый переход