Сандра, наблюдая, как она ест, нетерпеливо постукивала по полу туфелькой.
- Я вижу, у тебя было много клиентов сегодня, - заметила она, кивнув в сторону кучи белья, готовой к глажке.
- Я даже боюсь, что не успею управиться со всем этим вовремя, отвечала Лили, проглотив изрядный кусок цыпленка.
- Ты ведь не впускаешь их в дом, правда? - спросила Сандра, смущенно покосившись на кровать. - Если ты сделаешь это, у них могут возникнуть всякие нежелательные мысли.
Лили торопливо кивнула и почувствовала, как покраснела. По правде сказать, при взгляде на кровать она всякий раз думала вовсе не о клиентах. Она представляла, как ей придется делить это узкое ложе с Калебом.
- Мне сегодня нанесла визит одна женщина с Мыльной Улицы, - сообщила она. - Она сказала, что ее зовут Велвит, хотя по внешнему виду она не бархат, а скорее дерюга.
Сандра вся подалась вперед и со значением погрозила пальчиком. Лили бросилось в глаза, что по сравнению с чудесным ситцевым платьем Сандры ее старый миткалевый наряд выглядит просто как тряпка.
- Тебе надо быть осторожнее с этими особами, Лили Чалмерс. Кое-кто из них может быть подчас даже грубее мужчин.
- Мне показалось, что у этой Велвит есть душа, - пожала плечами Лили, хотя внешность и манеры у нее грубые. И я не думаю, что она по своей воле живет такой жизнью.
- Но если она не хочет так жить, то почему же она это делает? - с неожиданной неприязнью сказала Сандра. - Ты просто слишком наивна, Лили.
- Не всем так повезло в жизни, как тебе, Сандра, - потупив взор и отложив в сторону вилку, возразила Лили. - Чтобы вести достойную жизнь, необходимо иметь деньги.
- Ну вот, опять ты за свое, - со вздохом произнесла Сандра. - Ты не в силах изменить Мыльную Улицу, Лили, и тех женщин - тоже. Если я что-то и поняла за свою короткую жизнь, так это то, что, если только человек захочет, он сам способен переменить свою жизнь.
- Я могла бы поговорить с ними - и постараться стать им другом.
- Стать им другом? - вскричала Сандра. - Стать им другом? Считай, что тебе крупно повезло, если они не вываляют тебя в дегте и перьях и не посадят на кол. Ты для них как бельмо на глазу, потому что замахнулась на то, что для них дороже всего: их деньги и их мужчин!
- Но ведь это ненадолго, - отвечала Лили, почувствовав укоры совести, оттого что она отнимает у других деньги.
- Да знаю я, знаю, - махнула рукой Сандра. - Ты собираешься стирать грязные тряпки до тех пор, пока не сможешь нанять агента от Пинкертона и построить посреди чистого поля милую твоему сердцу лачугу. Временами мне кажется, что ты просто набитая дура.
Лили со стуком отодвинула тарелку, на которой осталась еще добрая половина ужина, и ничего не ответила.
- Я собираюсь уехать, - сообщила Сандра после некоторой паузы, опустив глаза на свои ухоженные руки. - И хочешь ты того или нет, Лили Чалмерс, но тебе будет меня не хватать, потому что я стала тебе другом, хотя ты можешь в это и не верить.
- Так ты все-таки уезжаешь?
- Да, - кивнула Сандра с преувеличенно трагическим вздохом. - Я не могу больше видеть, как Калеб ухаживает за другой женщиной - это разбивает мне сердце. - Тут она посмотрела Лили прямо в глаза. - И коль скоро я не в силах этого вынести, я возвращаюсь в Фокс Чейпл.
Лили почувствовала невольное облегчение, хотя то, как вел себя с нею Калеб, вряд ли называлось "ухаживанием".
- Я буду скучать по тебе, - сказала она Сандре.
- Я буду тебе писать, - утешила ее Сандра, снова вздыхая.
- Мне это будет очень приятно, - сказала Лили, пряча улыбку за чашкой с кофе. Она не без основания предполагала, что Сандра хочет не столько поддерживать отношения с новой подругой, сколько быть в курсе всех сплетен форта Деверо.
Грустно вздыхая, Сандра поднялась со стула.
- Калеб обещал доставить меня в Тайлервилль, поскольку все равно собирается туда по делу, - выложила она напоследок. |