Изменить размер шрифта - +
Юная магия невероятно вкусная! – Под конец его голос стал бархатистым и привлекательным.

Примерно пятнадцать ребятишек, вздохнув с облегчением, отделились от остальных и подбежали к дракону. Тот положил хвост, будто скамейку, у передних ног и доброжелательно сказал:

– Садитесь, дорогие.

– Неужели мы сейчас сотворим настоящее заклинание? – восхищенно спросила Лотти, подпрыгнув от удовольствия. – Лили, пожалуйста, научи меня!

– Я сама не очень в этом разбираюсь. – Та обернулась к сестре и Генриетте. – Все получается само собой. Так, раз мы все будем пытаться сотворить одно и то же заклинание, нам надо повторять движения друг за другом…

– Возьмитесь за руки, – предложила Генриетта, обнюхивая ноги детей.

– Да, точно! – Лили поймала ладошку Лотти, а вторую руку протянула мальчику, который радостно ее подхватил. В Доме Феллов мальчикам и девочкам было запрещено общаться. Скорее всего, этот мальчик много лет не прикасался к девочке! Его дрожащая ладонь оказалась сухой и горячей.

– Спрячь нас, – прошептала Лили и оглядела испуганные, но счастливые лица. Дети встали в круг, Генриетта бегала между их ног, будто играя в странную, никому не известную игру. Лили чувствовала не просто теплоту ладони Лотти и робко обхватившие ее пальцы мальчика – она чувствовала магию, которая быстро наполнила круг юных волшебников. Столько лет эту силу сдерживали, и вот она переливалась из ладони в ладонь, от мальчика к девочке. Когда рука мальчика, стоявшего рядом с Лили, засияла от волшебства, он удивленно ахнул:

– Что происходит? Я ничего не делал! Мне казалось, мы должны произнести какие-нибудь слова…

– Ты прав, слова иногда нужны, – ответила Лили. – Но иногда нет. Магия появляется сама. А ты даже не можешь понять, откуда…

Генриетта ткнулась носом в ногу Лили и довольно посмотрела на девочку. В ее темной шерстке блестели искры волшебства.

– Давайте все подумаем об укрытии! – громко сказала Лили.

Дети крепче взялись за руки, испуганные и довольные, они наслаждались разливавшейся вокруг магией. Рыжие кудри Лотти засветились, волшебство проникло в каждый волосок. Когда рыжая косичка Элизабет, сестры Лотти, расплелась сама по себе и волосы рассыпались по ее спине, девочка вскрикнула.

– Спрячь нас, – повторила Лили, хотя ей не хотелось говорить ни слова – пусть дети наслаждаются первыми мгновениями магии в тишине. – Помоги. Пожалуйста, подумайте все о стене, что оградила бы нас от чужих глаз.

– Нет! – Мальчик попытался вырвать руку из ладони Лили. – Хватит с меня стен! Их в Доме Феллов было предостаточно!

– Хорошо, тогда давайте сотворим изгородь, – предложила она. Когда Декрет запретил магию, о волшебных сказках все забыли. Но однажды дома в Меррисот Лили нашла старинную книгу сказок. Девочка запомнила красивую картинку из книги: непроходимые заросли колючего шиповника.

– Пусть лес темнеет, деревья – разрастаются. Тогда люди не пойдут сюда, они испугаются! – Лили закрыла глаза и представила виноградные лозы, плющ и шиповник, что закроют собой тропинку к лесу.

– Смотри! – прошептала Джорджи, и Лили открыла глаза.

В рыжих волосах Элизабет переливались маленькие виноградные лозы и белые цветки шиповника, а по прядям вились колючие стебли. Ее зеленые глаза заблестели, а щеки разрумянились. Вдруг Лили заметила за деревьями призрачную живую изгородь, усыпанную цветами и листьями. Ребята знают, что это магия, но остальным людям изгородь будет казаться настоящей.

– Ничего себе! Это так… волшебно! – восхитилась Элизабет, и все ребята посмотрели на нее.

Быстрый переход