Не так давно она боялась, что в ней вообще нет магической крови, а о драконе даже и мечтать не могла!
Интересно, сколько в стране волшебников, забывших о своей силе? Они никогда не летали на драконах, не пытались сотворить заклинание, взявшись за руки с другими магами, как это сделали ребята в лесу.
– Но я справлюсь! – пообещала Лили. – Мы же не хотим, чтобы за нами снова пришла Королевская стража!
Дракон кивнул:
– Лили, думаю, волшебники нас заметили. Я чувствую их взгляд, их силу, их желания…
– Их, наверное, очень много!
Дракон устремился вниз, и девочка взволнованно ахнула. Они пролетели мимо чердака высокого дома и спустились к реке. Дракон летел низко над водой, почти задевая ее лапами, Лотти довольно ерзала, а Джорджи просила ее быть осторожнее.
– Лили, театр уже совсем рядом! – крикнула Джорджи. – Помнишь мост? Мы однажды там проходили. Попроси дракона повернуть на юг около моста. По-моему, театр как раз там.
– Я услышал. – Дракон свернул вправо и пролетел над красивым мостом. Если кто из людей и заметил его, он показался им не более чем облаком, сгустком тумана над рекой. Лишь две лошади, что везли повозку, вздрогнули, заржали и встали на дыбы. Извозчик сердито заругался.
– Лошади не любят драконов? – спросила Лили, и дракон фыркнул:
– Все четвероногие нас не любят, дорогая. Они понимают, что мы с радостью ими пополдничаем. – Он засмеялся. – Твоя маленькая собачка делает вид, что ей совсем не страшно, но выходит у нее неубедительно. А это театр, да? Весь в огнях? Кажется, я слышу музыку.
– Да! – радостно закричала Лили. Генриетта недовольно заерзала. – У тебя получится сесть на заднем дворе? Поместишься?
Дракон спустился ниже и внимательно оглядел задний двор:
– Если я сяду тут, то снова взлететь мне будет очень сложно; это возможно, но отнимет много времени.
Уверена, что мы здесь в безопасности? – спросила Лили.
Лили повернулась к сестре, та кивнула:
– Уверена! – решительно ответила Джорджи, но Лили показалось, что она скрестила пальцы.
– Да уж толку-то от ее уверенности, – пробормотала мопс.
– Приземляйся, – попросила Лили. – Если что-нибудь случится – сотворим заклинание. Я никому не позволю тебя обидеть!
Дракон благодарно улыбнулся:
– Да я за вас волнуюсь, а не за себя. Меня трудно обидеть.
С заднего двора театра можно было легко попасть на склад декораций, где их сооружали и красили, а ворота вели в лабиринт переулков, затерявшихся среди больших улиц Лондона.
Плотнее прижав крылья, дракон будто по спирали начал спускаться вниз. Наконец он приземлился на булыжник и расправил крылья, заняв собой все пространство двора.
– Что теперь? – спросил он. – Музыка все еще играет. Сейчас время представления? – Его глаза задорно блеснули, и Лили нежно погладила чешую.
– Да, наверное, оно уже заканчивается.
– Уверена, сейчас выступает Даниил, это его музыка! – Джорджи улыбнулась. – Кажется, это фокус с летающей девочкой. Лили, Даниил нашел нам замену!
– Так это же хорошо, верно? – Лили надеялась, что никто не услышит в ее голосе боль. В конце концов, они сами ушли из театра. Произошло это дней десять назад, хотя Лили совсем потеряла счет времени. – Мы сами предложили ему найти нам замену, потому что нас забрала тетя Клара. Мы тогда еще надеялись, что она поможет нам отыскать отца…
Однажды тетя девочек, сестра их мамы, пришла на представление в театр и увидела Лили и Джорджи. |