Изменить размер шрифта - +

– Какое у тебя красивое платье! – восхищенно заметила одна девочка. – Ты же была в ночной рубашке, да?

И правда, сейчас на Элизабет было длинное белое платье, юбку которого украшали шелковые цветы.

– Оно прекрасно! – Джорджи погладила вышивку. – Посмотрите только, как оно сшито! Наверное, магия почувствовала твою любовь к рукоделию и решила помочь! Я даже не думала, что можно вышивать с помощью заклинания!

Лили обменялась с Генриеттой взглядами. Когда девочки жили в театре, Джорджи много времени проводила в костюмерной, помогая шить наряды – ей это очень нравилось. Если только у Лили на платье появлялась дырка или пятно – Джорджи была тут как тут. Лили же шитье никогда не нравилось, а магическое вышивание казалось таким же унылым, как обычное.

Элизабет и Джорджи сели рядом с принцессой и стали любоваться новым платьем. Остальные ребята, разбившись на группки, пытались снова призвать магию.

– Заклинание вышло очень красивым! – Лотти, широко зевнув, прислонилась к теплой чешуе дракона. – Может, еще поколдуем? – сонно спросила она.

– Хорошо, только попозже, – пообещала ей Лили. – Сейчас надо поспать. Скоро опять в путь!

Но Лотти уже заснула.

 

Когда Лотти проснулась, она огляделась и тронула Лили за руку. Движение ее было быстрым, но настойчивым, и та обернулась. Она сразу поняла – Лотти считает ее главной. Ответственной за всех ребят.

– Я есть хочу, – пожаловалась Лотти, и голос ее слегка дрогнул.

– Понимаю, – кивнула Лили. – Я тоже хочу. Но у нас ничего нет. Магией еду не сотворить. Все равно нужны какие-нибудь продукты… – Она посмотрела на дракона. Тот зашевелился. – Мы поедим в Лондоне. В театре есть еда. Да и вообще в Лондоне много магазинов и кафе, – добавила она.

Лотти сморщила нос – кажется, собиралась расплакаться. Но потом малышка поняла, что Лили права, еды действительно нет. Слезы не помогут.

Дракон широко зевнул, и все ребята, что спали, прислонясь к нему, вздрогнули. Огромные зубы дракона блеснули. Он посмотрел на Лили и спросил:

– Готовы отправиться в Лондон?

Она кивнула и огляделась в поисках остальных драконов, но в лесу больше никого не было.

– Они улетели, – сказал серебристый дракон и вздохнул.

Лили представила озорных драконов на свободе и сглотнула.

– Куда?

– Не знаю. – Он взмахнул крыльями, и его глаза блеснули в сумерках. – Они будут осторожны. Драконы не могли поверить, что теперь магия запрещена, но они обещали не выдавать себя.

– Надеюсь, они не будут есть людей? – обеспокоенно спросила его Лили.

Дракон еще раз взмахнул крыльями и ответил:

– И я надеюсь, что не будут. Но они дикие драконы… – Он нежно подтолкнул девочку шелковистым носом. – Возможно, и съедят кого-нибудь. Но только того, кто им не понравится.

Лили не понимала – шутит он или нет. Драконы вообще понимают юмор? Лили где-то читала, что они любят загадки, но ведь загадки и шутки – не одно и то же.

– Пора снимать заклинание, – сказал он, и Лили кивнула. Она совсем забыла о магической изгороди!

– Пусть это сделает рыженькая. – Генриетта указала на Элизабет. Та с довольным выражением лица разглаживала юбку своего нового платья и, услышав слова мопса, испуганно на нее посмотрела.

– Но как? – Она побледнела и грустно спросила: – А мое платье не исчезнет?

Лили ее успокоила:

– Нет, не исчезнет.

Быстрый переход