Но Лианна не чувствовала солидарности с соотечественниками. Эти высокомерные вельможи, вынуждена была она неохотно признаться себе, совершенно по-другому обращались бы с пленницей-женщиной.
Каждый вечер Генрих совершал обход лагеря, подбадривая воинов, и неизменно задерживался около Лианны.
— Я послал в Буа-Лонг разведчика, баронесса, — однажды сообщил король.
— Он не найдет Ранда в замке, — уверенно сказала Лианна.
Генрих предложил ей горсть лесных орехов.
Взглянув на изголодавшегося Родни, Лианна покачала головой.
— Спасибо, Ваше Высочество, я уже ела. Отдайте их ему.
По глазам Генриха было видно, что он все понял. Чуть заметно улыбнувшись, король вручил орехи возчику.
— Вы очень сильно отличаетесь от французских вельмож, — сказала Лианна.
— Чем же, баронесса?
— Вы одеты как простой человек, в то время как французские рыцари щеголяют в роскошных одеждах, у каждого свои определенные цвета, плюмаж на голове.
Генрих улыбнулся.
— На королевских приемах я тоже переливаюсь всеми красками. Вы можете быть уверены, придет время, и французы еще увидят мои цвета и станут относиться к ним с почтением.
Его уверенность в окончательной победе просто обезоружила Лианну. Как он может верить, что изрядно потрепанная, упавшая духом английская армия сумеет противостоять преобладающей силе французов?
— В настоящее время, — продолжил король, — меня больше всего волнует, как уберечь оружие от этого проклятого дождя. Иначе все заржавеет, — он с тревогой взглянул на небо. — Обстоятельства моего появления на свет не дают мне права на пустое тщеславие. Должен сказать, я хочу, чтобы все убедились, что Генрих V по праву носит корону.
Король задумчиво посмотрел на Лианну.
— У вас есть серьезные сомнения насчет французских вельмож?
Ее взгляд стал жестким. Она посмотрела на свои наручники.
— Я не сомневаюсь в их правоте, Ваше Высочество, но мне претит их высокомерие.
Лианна с горечью подумала о том, что если бы у французов был такой предводитель, как Генрих, то от захватчиков давно бы уже осталось мокрое место на меловых скалах Пикардии. А самодовольные французские рыцари действуют каждый по-своему, и это не приносит положительных результатов.
Да, если бы ими управлял Генрих…
Отбросив эту мысль, она сказала:
— Французы, без сомнения, считают армию необоснованной.
— Ваши соотечественники глубоко ошибаются, считая, что я проиграл.
Лианна знала, что это правда. С этим согласились бы и вечно спорящие между собой французские предводители, если бы имели представление об умении и решительности отважного английского короля.
Меняя тему разговора, она осторожно спросила:
— Ваше Высочество, как вы можете все еще сомневаться в моем муже? Разве он не раскрыл заговор, спас вашу жизнь?
— Генрих Скроуп тоже, казалось, служил мне верой и правдой. Однако он отвернулся от меня.
И был казнен за это, с дрожью вспомнила Лианна.
— Но Скроуп проявил слабость, ему пообещали богатство, высокое положение, славу…
— Ваш муж, — отрезал Генрих с неожиданной злостью, — подвержен еще большему соблазну. Этот молодой глупец любит вас, а вы преданы Франции.
— Я хочу мира, Ваше Высочество. И мне все равно, кто его принесет: леопард или лилия. Я готова защитить честь своего мужа.
— А я готов наказать изменника, если он таковым окажется.
* * *
Неожиданно раздался французский боевой клич, и продвижение английской армии было приостановлено.
— Вражеские рыцари! — закричал дозорный. |