— А там видно будет. Чего ты добился своей политикой невмешательства?
— Да… в общем-то, ничего.
— Вот видишь!
— Сержант твердо стоит на своем, и капрал подтверждает его слова.
— Ты пробовал их переубедить?
— Пытался, но это бесполезно. Правда, есть у меня одна мысль…
Лукка Корелли нетерпеливо заерзал на стуле.
— Ну?.. Ну?!
— Я собираюсь кое с кем поговорить.
— Когда?
Пьетро улыбнулся:
— Прямо сейчас.
* * *
Полковник не успел заняться делами брата. Рядовой Сьерри остановил его во дворе:
— Господин полковник, я, возможно, беспокою вас по пустякам…
— Слушаю вас, рядовой, — Пьетро был симпатичен этот парень, чем-то неуловимо напоминающий младшего брата.
— У ворот собралась толпа горожан. Они ранили старую цыганку и теперь собираются разобраться с синьорой, что сегодня была здесь…
Пьетро не стал слушать дальше. Приказав нескольким солдатам следовать за ним, он побежал к выходу за ворота, где уже слышался довольно неприятный гул.
* * *
Картина, представшая его взору, была ужасна. В кольце разгневанных мужчин и женщин металась с хлыстом в руке Лора, не позволяя приблизиться к лежащей на земле женщине в пестрых одеждах. Еще мгновение — и горожане обрушат на синьору град камней.
— Прочь! — рявкнул полковник так громогласно, что все вокруг замерли. — Немедленно разойтись, иначе вы будете арестованы за самосуд.
— Эти ведьмы наводят порчу в городе!.. — послышались выкрики из толпы.
— Если женщина умрет, я найду виновного в ее смерти. Немедленно всем разойтись. Я выслушаю ваши обвинения, когда цыганка придет в себя.
Ворча и зло оглядываясь, горожане стали покидать место сражения.
— Полковник Корелли…
Он резко обернулся и увидел Лору, стоящую на коленях перед женщиной, седые волосы которой были в крови. Присмотревшись, Пьетро узнал в ней ту самую цыганку, с которой разговаривал сегодня утром.
— Что здесь произошло?
Лора нервно ломала пальцы.
— Мы собирались ехать домой… — принялась она сбивчиво объяснять. — И тут кто-то бросил камень… Зара упала и до сих пор не очнулась…
Пьетро жестом подозвал двух солдат.
— Немедленно доставьте эту женщину в госпиталь, — приказал он и, взглянув на впалые, землистого цвета щеки жертвы, добавил: — Поторопитесь.
— Спасибо, — облегченно вздохнула Лора и поспешила вслед за солдатами.
* * *
Пьетро понимал горожан. Вечные бродяги цыгане не подчинялись ничьим законам и были вольны словно ветер. Их женщины были часто до неприличия хороши собой и умели угадывать будущее. Мужчины отличались буйным нравом и патологической любовью к лошадям, точнее — к конокрадству. И те и другие не гнушались воровством. А черные бездонные глаза их пугали и одновременно манили за собой неискушенные души обычных жителей больших городов и маленьких деревушек. Но это вовсе не давало права убивать этих странных людей.
Полковник устало вытер пот со лба и, вернувшись на окруженную высоким забором территорию гарнизона, направился к караульному помещению. Он спешил поскорее разобраться с проблемами младшего брата.
* * *
Лора стояла у кровати Зары и обеспокоенно наблюдала за быстрыми движениями врача.
— Как она, доктор?
Врач нахмурился и поправил очки в железной оправе.
— Послушайте, я ведь вам уже третий раз объясняю — у нее сотрясение мозга и, возможно, сломано ребро. |