Он опустил глаза и поспешно натянул на ногу плед.
— Ничего особенного. Так, ерунда.
— Нет, не ерунда. В вас стреляли, — констатировала она. — Я хочу знать, где и когда.
— Ну, допустим, стреляли… Я, собственно, и не собирался этого скрывать. Если помните, я еще в первый день говорил вам, что ранен, — вдаваться в подробности гарибальдиец, разумеется, не хотел.
— Я помню, но… — Лора смутилась. Он ведь действительно говорил ей, что ранен, но она тогда не придала этому значения, а хромоту приписала тесным сапогам. Кстати, на ступнях в самом деле есть мозоли, так что она была не так уж далека от истины.
Лицо Санчеса горело, и близость камина была тут абсолютно ни при чем. Что же делать? Сказать правду? Тогда ему наверняка не миновать чашки с ядом. Как, скажите на милость, объяснить происхождение шрама этой женщине? Заявить, что в перестрелке его ранил противник и он этого противника убил? А потом, как бы невзначай, добавить, что противником был ее родной брат?..
Лора тем временем занялась раной на виске, и Санчес этому только порадовался. Он сейчас не был готов отвечать на каверзные вопросы. Зевая, Корелли откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Ну и денек сегодня выдался! Не дай бог пережить такое еще раз.
— Давайте я помогу вам добраться до кровати, синьор Корелли, — предложила Лора, заметив, что он совсем засыпает. — Вы уже согрелись.
Голос женщины звучал глухо и доносился откуда-то издалека… Однако Санчес расслышал слово «кровать», и оно гвоздем засело у него в мозгу. Он приподнял веки и туманным взглядом обвел комнату. Он здоров и прекрасно себя чувствует, вот только усталость… Боже, как хочется спать… спать…
Встав на ноги и чуть не потеряв при этом плед, он вновь оперся на плечо Лоры. Идти теперь оказалось намного легче, и каждый шаг уже не отдавался мучительной болью в мышцах. Добравшись до кровати, он рухнул на нее, застонав от облегчения. Когда же Лора повернулась, чтобы уйти, он неожиданно схватил ее за руку и потянул к себе. Женщина присела на край кровати и вопросительно посмотрела на него.
— Боюсь показаться навязчивым, но ничего не могу с собой… поделать. Лора… Вы столько сделали для меня… — и, припав губами к ее ладони, он прошептал: — Спасибо.
Она не ожидала столь бурного проявления чувств, но руку не отняла. За что он благодарит ее? Да это она должна валяться в ногах у синьора Корелли — ведь он спае ее дочь.
— Пожалуйста, — чуть слышно сказала она.
Прежде чем окончательно закрыть глаза, Санчес еще раз моргнул и зарылся головой в подушку. Под стеганым ватным одеялом было тепло и уютно, а тот факт, чего сутки назад на этой кровати спала сама хозяйка, наполнял душу Санчеса покоем и умиротворением…
— Дядя Санто умер? — донесся испуганный голосок из кухни.
Лора вздрогнула. Она думала, что дочь давным-давно уже спит. Мать поспешила на кухню и, присев возле малышки, принялась ее успокаивать:
— Нет, моя дорогая, он просто спит. Я смажу бальзамом его раны, и он очень скоро будет снова здоров.
Но дочь лишь недоверчиво хмыкнула. Лора внимательно посмотрела на нее. Черные глазенки девочки с тревогой блестели.
— Спасая тебя, он рисковал жизнью, и мы сделаем все возможное, чтобы он поправился.
Мари теснее прижалась к матери, и Лора почувствовала, как на ее шею упала теплая слезинка. Она и сама готова была сейчас расплакаться. Подумать только, он бесстрашно ринулся в бурлящий поток, чтобы спасти маленькую цыганскую девочку…
— Наш папа был такой же хороший, как дядя Санто?
По щекам Лоры все-таки заструились слезы. |