..
Но от позора ты меня спасла!
Полина
Тебя спасла я, а сама погибла...
Мосье Дешапель
Я все ж надеюсь, что любовь Босана...
Полина
Отец, ты это слово не тревожь!
Любви здесь нет. Любовь не покупает
Чужого чувства; низостью считает
Одной рукой, без сердца, завладеть.
Любовь не вырвет у другого жертвы,
Она сама пожертвует собой.
Отец, Босаном движет не любовь,
А ненависть; посватавшись из мести,
Он ищет униженья моего;
Неслышных слез, подавленных страданий
Жених мой домогается; он жаждет
Потешиться отчаяньем моим...
Мосье Дешапель
О, если так, то откажи ему!
Дитя, я свой позор переживу,
Не пережить мне твоего несчастья!
К чему бороться? Возраст опрокинул
Песочные часы; песок мой вытек
Не все ль равно, разбито ли стекло?
Нарушим соглашение с Босаном,
Я завтра стану узником в темнице,
Но дух мой будет за тебя спокоен;
Плоть дряхлая дождется безмятежно
Того освободительного часа,
Что короля и нищего равняет...
Полина
Нет, нет! Прости меня! Отец любимый,
Я помню, как ты баловал ребенка,
Ни разу не обидев резким словом...
Я выросла... люблю и благодарна...
И знаю долг... и выполнить готова...
Нет, я не плачу больше... я спокойна.
Теперь позвать ты можешь жениха.
Веди меня к подножью алтаря,
Лишь о любви его не говори мне!
Мосье Дешапель
Но жребий твой не так уж неприятен.
Босан не стар, Босан богат и знатен.
И если я тебя ему отдам
Ты станешь первой средь лионских дам.
Придет мой час - и я умру, спокойный,
Что у тебя защитник есть достойный.
Полина
Одной ногой я на костер ступила,
Как страшно испытание огнем!
Я вынесу. О небо, дай мне силы,
Не о себе я думаю - о нем.
Далекий странник, на твои скитанья
Да бросит луч счастливая звезда;
Да на тебя прольет она сиянье,
Что для меня померкло навсегда!
Входят мадам Дешапель, Босан, Глэвис и нотариус.
Мадам Дешапель. Что же это значит, Полина? Ты все еще не одета? В такой радостный и торжественный день можно бы выглядеть повеселее. Правда, были времена, когда мы метили повыше, но, как-никак, отец мосье Босана все же маркиз, и это большое утешение. Родословная и состояние, записанное на жену! Эти два отличные свойства мы нашли в Босане. У молодой девушки, воспитанной пристойно, должны быть два соображения при выборе супруга: первое - знатного ли он рода? Второе - пойдет ли его смерть ей на пользу? Обо всех остальных мелочах позаботятся родители.
Босан (отстраняет мадам Дешапель). Ах, Полина, могу ли я надеяться, что вы примирились с положением, которое сулит мне счастье?
Полина. Я покорилась своей участи, сударь.
Босан. Участь - печальное слово, дорогая.
Полина (в сторону). Он ведь человек, сострадание ему не чуждо; не камень же у него вместо сердца. (Громко.) О сударь, будьте справедливы... великодушны! Насладитесь двойным торжеством! Отплатите мне за обиду, как благородный человек: спасите отца и не принуждайте к браку дочь!
Босан (в сторону). О победа моей ненависти и моей страсти! Надменная Полина наконец-то взмолилась о пощаде! (Громко.) Я не могу выполнить того, о чем вы просите, Полина, такое великодушие присуще разве только сыну садовника! Не могу я отказаться от своих надежд в самый час их свершения. И потому настаиваю на условиях контракта - гибель вашего отца или ваша рука!
Полина. Тогда все кончено. Сударь, я решилась.
Часы бьют час дня. Входят Дамас и Мельнот.
Дамас. Ваш слуга, кузина Дешапель. Позвольте представить вам полковника Морье. |