Дамас. Чудеса! Ну, просто чудеса! Нет, после этого я ни во что не ставлю женщин!
Босан. Позвольте пожелать вам всего доброго, генерал. (Собирается уйти.)
Входит мосье Дешапель.
Мосье Дешапель. О, Босан! Удачная встреча. Не будем мешкать, отправимся к нотариусу.
Дамас (Дешапелю). Кого я вижу! Кузен!
Мосье Дешапель. Дамас! Приветствую вас в Лионе! Непременно побывайте у нас; супруга будет счастлива вас видеть.
Дамас. Ваша супруга, чтоб ей... благодарю ее за снисхождение ко мне! Но что я слышу? (Отводит его а сторону.) Возможно ли это, говорят, ваша дочь дала согласие на развод? И выходит замуж за Босана?
Мосье Дешапель. Несомненно! Что можно возразить против него? Прекрасного происхождения, состоятелен и нрава отличного. Мы уже не так горды, как прежде; даже моей жене приелись титулы и принцы.
Дамас. Но Полина так нежно любила этого молодого человека!
Мосье Дешапель (понюхав табак). То было два с половиной года тому назад.
Дамас. Вы правы. Бедный Мельнот!
Мосье Дешапель. Не упоминайте об этом самозванце! Надеюсь, он погиб или покинул Францию. Но даже окажись он сейчас в Лионе, ему бы надо радоваться, что в честном и достойном союзе моя дочь забудет свои страдания и его обман.
Дамас. Раз все договорено, мне нечего сказать. Мосье Босан говорил, что контракт будет подписан сегодня.
Мосье Дешапель. Да, сегодня. Ровно в час дня. Хотите быть свидетелем?
Дамас. Я?.. Нет, то есть я хочу сказать... конечно, да! В час дня явлюсь к вам.
Мосье Дешапель. Тогда до скорого свидания. Идемте, Босан!
Мосье Дешапель и Босан уходят.
Дамас
А тот, кто сердце женщине свое отдать решился,
Тот сам в хамелеона немедля превратился;
Он воздухом питается, от воздуха меняется,
Надеется - краснеет, ревнует - зеленеет,
И тут же от отчаянья бледнеет.
Несется он на север, несется он на юг.
Его кидает в холод и в жар кидает вдруг.
О милые создания! Грешите вы не слишком,
Но все же сочинили ужаснейшую книжку.
"Мужских страстей безумие" - зовется книжка эта;
О, лучше бы вовеки ей не увидеть света.
Но в небе сонмы ангелов, проливши слез потоки.
Теперь уже не смоют ее убийственные строки!
Входит Mельнот. Он бледен и очень взволнован.
Так я могу не говорить? Ты слышал?
Mельнот
Я слышал то, чего страшнее нет...
Дамас
Красавиц много; ты найдешь другую...
Mельнот
Другую! Из-под ног земля уходит!
Полина для меня была весь мир;
Ее улыбкой солнце улыбалось,
Ее красой блистала мне земля;
Вся прелесть жизни в ней соединилась,
Все прошлое принадлежало ей,
О будущем не мог бы я помыслить,
Коль в нем не встречу облика ее.
Погибло все. И память и надежда
Все рухнуло! Полина изменила!
Мой свет погас, и с этого мгновенья
Вселенная пустынна для меня...
Дамас
Не сокрушайся: есть еще надежда.
Mельнот
Надежда на солдатскую могилу!
Не сможет слава пережить любви,
В том сердце, где Полина обитала,
Отныне поселилась Смерть.
(После паузы.)
Но если
Обманут я? Что если это сплетни,
Пустые слухи, если поспешил я
Отчаяться?.. Дамас! Кого ты видел?
Дамас
Я говорил с отцом твоей любимой.
Там был соперник твой. Не скроешь правду.
Мельнот
И никогда Полина не узнает,
Как глубока была моя любовь!
Ночная темнота не принесет
Успокоенья дню; навек простите,
Вы, юные и светлые мечтанья!
Сомкните вежды, отойдите в вечность!
Я пробужден от призрачной мечты!
О, как проснуться, как увидеть солнце,
Узнав, что ты - другому отдана. |