Полубог внимательно осмотрел того и покачал головой.
— И этот человек тоже называет себя королем? — произнес он.
Араджис вытаращил глаза, услышав столь густой голос, исходящий из столь тщедушного тела. Фердулф фыркнул.
— Мне вовсе не кажется, что он что-то из себя представляет. — Он быстро перевел взгляд на Джерина. — Ты, разумеется, тоже не многое из себя представляешь.
— Я тронут донельзя, — ответствовал Лис.
Араджис недоуменно разглядывал маленького грубияна. Джерин хорошо знал, что Лучник гораздо менее терпим к чьему-либо неуважению, чем он сам. Вот и сейчас, несмотря на все, что ему говорили ранее о Фердулфе, и на то, что он только что видел и слышал, Араджис дал волю своему раздражению, заговорив с отпрыском бога, как с простым крепостным.
— Эй, малец! — произнес он надменно. — Кто, говоришь, твой отец?
Джерин хотел намекнуть Араджису на неразумность подобного обращения, но не успел и рта раскрыть, как Фердулф сам вступил в дело, и его действия, как всегда, были убедительнее любых слов. Маленький полубог подошел к Араджису и принялся подниматься по его ногам столь же невозмутимо, словно продолжал идти по полу. Так он оказался у Араджиса на коленях, затем зашагал по его груди, будто она тоже являла собой нечто горизонтальное. Поставив ступни на ключицы Араджиса, малыш взглянул сверху вниз на его обескураженное лицо.
— Мой отец, человечишка, ситонийский бог Маврикс. А твой кто, или твоя мать этого и не знала?
Араджис был храбр. Даже его злейший враг не стал бы этого отрицать. Поэтому он услышал лишь оскорбление, ничуть не принимая в расчет, что оно исходит из уст полубога. Схватив Фердулфа за лодыжки, он попытался отшвырнуть его прочь. Но у него ничего не вышло: Фердулф не позволил сдвинуть себя ни на дюйм. Изрыгая проклятия, Араджис вскочил на ноги и схватился за меч.
Все находящиеся поблизости ухватились за его руку, чтобы не дать ему обнажить острую бронзу.
— Довольно! — резко сказал Джерин. — Мой приговор таков: оба оскорблены в равной степени.
— Какое право ты имеешь судить?! — воскликнули Араджис с Фердулфом одновременно и, как следствие, обменялись сердитыми взглядами.
— Араджис, я терплю тебя с ночи оборотней, а тебя, Фердулф, с момента твоего появления на свет, хотя этот срок мне кажется вечностью, — ответил Джерин. — Если у меня нет права судить вас, то у кого же тогда оно есть?
— Ни у кого!
И вновь полубог и король ответили одновременно. И вновь обменялись сердитыми взглядами. Ни одному из них Лис не нравился. Но друг другу они не нравились еще больше.
— Слезь с короля Араджиса, Фердулф, — потребовал Дагреф. — Стоя вот так на нем, ты ничего хорошего не добьешься.
— Еще как добьюсь, — сказал Фердулф, однако сделал шаг с груди Араджиса прямо в воздух, а затем мягко, словно пушинка, опустился на землю.
Лучник потер ключицы. Видимо, маленький полубог основательно их намял.
— Фердулф, ты не слишком-то хорошо относишься к элабонцам, не так ли? — спросил Лис, заранее зная, каков будет ответ.
— А ты бы как к ним относился на моем месте? — парировал Фердулф, закатывая глаза.
— Ну, не знаю, — раздумчиво сказал Джерин, — В конце концов, ты ведь наполовину элабонец.
— Тем больше причин презирать эту самую половину, — фыркнул Фердулф. — Без нее я был бы совершенно божественным.
«Без нее тебя вообще бы не было», — подумал Джерин, но придержал эту мысль при себе. А вслух произнес:
— Судя по тому, что рассказал мне король Араджис, на нас надвигается армия Элабонской империи. |