Я просто вообразить себе не могу, как человек, обладающий хоть каплей здравого смысла, может желать жениться на подобном существе, лишенном всякой женственности.
Сестра улыбнулась:
— В твоей жизни было сколько угодно женственных Женщин, Тайрон, но ты так и не женился.
— Мне просто так и не встретилась такая же привлекательная женщина и интересная собеседница, как ты, милочка, — признался с улыбкой он.
Леди Меррил рассмеялась:
— Ты мне льстишь!
— Нисколько. Я говорю истинную правду. Женщины очаровывают меня, пока я с ними не заговорю. Я нахожу их в высшей степени привлекательными, пока они не начинают вмешиваться в мою жизнь, стараясь полностью подчинить себе.
— Но, Тайрон, ты же не можешь до конца дней оставаться холостяком?
— А почему бы, и нет? — удивился он.
— Было бы так жаль! И потом, мне хотелось бы видеть тебя окруженным детьми.
Леди Меррил тяжело вздохнула.
— Я очень сожалею, что у меня только один ребенок. Я бы хотела иметь и сыновей и дочек, но ведь ты знаешь, после рождения Дэвида доктор сказал, что у меня больше не может быть детей.
Тайрон погладил руку сестры, с сочувствием глядя на нее.
— Заводить детей тебе, может быть, уже поздновато, Элен, но я желал бы увидеть тебя снова замужем — счастливой и любимой. Я уверен, имеется множество претендентов.
Леди Меррил улыбнулась:
— Кое-кто найдется, но я чувствую, что не могу оставить Дэвида, пока он не определится в жизни. В нем есть какая-то неуравновешенность, которая пугает меня.
— Это издержки роста, Элен, и муж помог бы тебе понять Дэвида и справиться с ним.
— Мне в голову бы не пришло отправить его в Африку.
— В этом для него спасение, хотя я понимаю, что тебе больно с ним разлучаться.
— Честно говоря, я была бы рада, если бы это помогло ему забыть Неваду ван Арден. Она причинила ему столько страданий, а теперь то же самое происходит с молодым Дандональдом.
— Сыном Джеральда? — спросил Тайрон.
— Да. Ты помнишь его? Такой славный мальчик, — со вздохом сказала она.
Леди Меррил немного помолчала.
— Конечно, почему бы Неваде ван Арден и не выйти за него: он когда-нибудь станет маркизом, — заметила она. — Насколько я знаю, американки любят титулы.
— Значит, вот что ей нужно? — задумчиво спросил Тайрон. — Но, Элен, дорогая, почему бы ей в таком случае не выйти за Дэвида?
— Не знаю, разве что маркиз выше рангом. Горькая нотка, прозвучавшая в голосе леди Меррил, заставила ее брата поджать губы. С некоторым усилием она переменила тему:
— Кстати о титулах, Тайрон. Мне говорили, что ты вполне бы мог называться сейчас «сэром». Ходили слухи о том, что тебя ожидали награды — ордена Святого Михаила и Святого Георгия, но ты отказался. Почему?
— Кто это разболтал?
— Некто, кто тебя хорошо знает и восхищается тобой, — уклончиво ответила леди Меррил.
— Тогда ему бы следовало быть поумнее и не раскрывать лишний раз рот.
— Значит, это правда? Тебе было такое предложение? — возбужденно воскликнула она.
— Может быть, — на этот раз уклонился от прямого ответа Тайрон, — но я Дал ясно понять, что титулы и награды меня не интересуют.
— Я бы так гордилась тобой.
— Неужели для этого мне необходим титул? — с иронией спросил сестру Тайрон.
— Нет, разумеется, нет, ты же знаешь, какого я всегда была о тебе высокого мнения. |