Изменить размер шрифта - +

— Была рада помочь.

— Я позвоню, — пообещала Кимберли. — Может быть, в следующий раз вы уговорите меня купить это ожерелье.

Джессика в ответ натянуто улыбнулась.

Одни загадки, думала Кимберли, выходя из магазина. У девушки что-то произошло, и она в последний момент передумала лететь. Поэтому она сейчас жива и здорова и чем-то здорово напугана.

Погруженная в свои мысли, она практически столкнулась с Райаном, который заходил в магазин. Он положил руки ей на плечи и мрачно поинтересовался:

— Что ты здесь делаешь?

— И тебе тоже здравствуй, любимый брат.

Его выражение лица смягчилось.

— Это последнее место, где я ожидал тебя увидеть, Ким. Может, скажешь, что вообще происходит?

 

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

 

После того как Кимберли призналась, что ее визит в магазин был частью знакомства с бизнесом Блэкстоунов, Райан предложил доехать до офисов. Кимберли согласилась.

В скоростном лифте, который возносил их на верхние этажи, занимаемые начальством, Кимберли чувствовала, что у нее сжимается желудок от предстоящей встречи с Перрини. Она приказала себе успокоиться, но с каждым этажом волнение только нарастало. Оказывается, не так-то легко разграничивать деловые и личные интересы. У Перрини всегда это получалось лучше.

Лифт сделал остановку на несколько этажей раньше нужного, и в него вошла Патрис Мур, которую Кимберли помнила еще со времен работы в «Блэкстоун Даймондз». Молодая женщина тепло улыбнулась.

— Я слышала, что ты приехала. Очень рада снова тебя видеть, Кимберли. Если бы только при других обстоятельствах…

— Спасибо. Рада, что ты до сих пор здесь.

— А где же мне еще быть? Ко мне тут хорошо относятся.

Лифт остановился, и Патрис сказала еще несколько слов на прощание, прежде чем уйти. Райан повел Кимберли за собой мимо офисов в переговорную.

— Я не ожидала увидеть столько знакомых людей, — призналась она.

— Ты, наверное, думала, что мы создаем ужасные условия для сотрудников и они от нас сбегают?

Кимберли рассмеялась и покачала головой.

— Наши сотрудники — наше главное богатство.

Они вошли в просторный зал для переговоров, и Кимберли сразу бросилась в глаза шикарная обстановка.

— Должна сказать, я под впечатлением от визита в магазин, а особенно от менеджера. Мне кажется, она слишком молода, чтобы управлять целым магазином.

Райан замер в дверях, и Кимберли заметила, что он напрягся.

— Джессика работает в компании с тех пор, как окончила школу, — ответил он. — Она прекрасно ориентируется в нашей продукции и заслужила каждое свое повышение.

По его тону Кимберли поняла, что возражать бессмысленно. Райан вошел в зал и предложил ей следовать за ним. Она решила не возражать ему. Сейчас ее больше занимали другие мысли. Длинный стол и ряд стульев. Она медленно подошла и провела ладонью по мягкой ткани стула. Она представляла отца, сидящего на таком стуле во главе стола.

Она встретилась взглядом с братом и поняла, что он думает о том же. Должно быть, ему тоже трудно свыкнуться с мыслью, что этот стул отныне будет пустовать.

В тишине комнаты раздался телефонный звонок, и Кимберли отошла от Райана, чтобы дать ему возможность ответить.

— Это твой, — коротко сказал Райан, отводя глаза, — я оставлю тебя, чтобы ты спокойно поговорила.

— Спасибо. — Если это Мэтт ей перезванивает, то ей действительно лучше поговорить с ним без свидетелей. — Хотя я не знаю, сколько это займет времени. Я уже посмотрела все, что хотела, дальше могу справиться сама. Увидимся позже, ладно?

— Да, только хотел тебя предупредить.

Быстрый переход