Солнечный свет играл в ее волосах.
Рик окинул взглядом ее фигуру в новом платье, и его воображение разыгралось не на шутку. Она стояла спокойно и расслабленно, не замечая его присутствия. Он отметил, что она смотрится как-то потерянно у большого окна с великолепным видом на Сидней. Рик тихо прикрыл за собой дверь, и этого звука хватило, чтобы она резко повернулась. Они встретились взглядами. На мгновение он уловил в ее глазах грусть.
— Райан сказал тебе, что я здесь?
— Об этом знают уже все.
— Не сомневалась.
Он еле сдерживался, чтобы не подойти и не поцеловать ее.
— Это то самое платье, которое ты не захотела надеть вчера?
— Да, — удивленно признала Кимберли, — откуда ты знаешь?
— Вчера ты дала мне главную подсказку. — Он сомневался, стоит ли продолжать, но вдруг почувствовал необъяснимое желание подразнить ее. — Ты сказала, что оно довольно открытое.
Кимберли моргнула, вспоминая, потом быстро посмотрела на себя. Легкий румянец коснулся ее щек. Но она взяла себя в руки и слегка приподняла брови.
— В следующий раз я сначала сто раз подумаю, что мне надевать, когда иду в офис.
— А ты собираешься в будущем ходить сюда?
Она выпрямилась и, глядя ему в глаза, ответила:
— Да. Я приняла решение.
— Хорошо. Ты хочешь место в совете директоров и должность?
— Да, если остальные согласятся.
— Согласятся, — он сделал несколько шагов вперед. — Что повлияло на твое решение?
— Несколько факторов, — тщательно подбирая слова, ответила Кимберли. — Я на самом деле жалею, что так отдалилась от своей семьи. И ты был прав насчет моих желаний и стремлений. Я хочу принимать непосредственное участие в будущем Блэкстоунов.
— Посещение офиса помогло тебе?
— Да, и особенно поездка в наш ювелирный магазин. Там я почувствовала себя дома. В самом центре бизнеса.
Рик покачал головой.
— Нет, Ким, этот пафосный магазин занимает далеко не центральное место в бизнесе. Сердце и душа «Блэкстоун Даймондз» находятся на севере.
— Шахта «Джандера», — тихо сказала она. — Конечно. Веришь, за столько лет в ювелирном бизнесе я ни разу не была там?
— Это легко исправить.
Она выпрямилась.
— Нет, я не напрашивалась.
— Как новый член совета директоров, ты должна побывать там, чтобы у тебя было полное представление о состоянии дел.
— Что ж, спасибо. Я с удовольствием.
— Я все организую.
— Когда?
— Я планировал вылететь туда в начале следующей недели. Для тебя это будет хорошая возможность все увидеть своими глазами. — Он бросил на нее задумчивый взгляд. — Если, конечно, ты не возражаешь остаться там на ночь.
На лице Кимберли промелькнуло беспокойство, но она быстро ответила:
— А почему я должна возражать?
— Учитывая, что сейчас мы все ждем новостей о твоем отце, я думаю, ты хотела бы быть поближе к Сиднею.
— Если мы воспользуемся самолетом компании, то сможем вернуться в любой момент. Тут, кажется, всего три часа лету.
— Четыре.
Она кивнула.
— Хорошо. Что теперь?
— Я договорюсь, чтобы тебе предоставили офис.
— В каком отделе?
— Ты будешь работать на этом этаже.
— Нет, — возразила она. — Здесь сидят только топ-менеджеры. А это не совсем то, что ты мне предложил. |