Умирающий. (Подходит к столику с напитками, ставит свою чашку, берет сигарету из коробки на столе, прикуривает ее от той, которую курила до этого.)
Все смотрят на Генриетту.
Герда. Я подумала, что он мертвый. Было столько крови… И револьвер. Я подняла его…
Инспектор. Зачем вы его подобрали, миссис Кристоу?
Напряженная пауза. Все смотрят на инспектора.
Герда. Я не знаю.
Инспектор. Вам нельзя было трогать его.
Герда. Нельзя?
Мидж вынимает из сумочки пачку сигарет, достает одну сигарету.
Инспектор. И что было дальше?
Герда. Затем пришли все, и я сказала: “Джон мертв, кто-то убил Джона”. Но кто же мог убить его? Кто хотел убить его?
Сэр Генри с неожиданной резкостью чиркает спичкой о коробок и прикуривает трубку. Эдвард секунду или две пристально смотрит на него.
Джон был самый лучший человек во всем мире. Такой хороший, такой добрый. Он все делал для других. Он жертвовал собой. Поэтому больные боготворили его. Наверное, это какая-то роковая случайность. Наверное… Наверное…
Мидж. Может быть, это самоубийство? (Роется в сумочке в поисках зажигалки.)
Инспектор. Нет. (Направляется мимо софы вправо.) Выстрел был сделан не менее чем с четырех футов.
Герда. Все равно, это, должно быть, несчастный случай.
Инспектор. Это не был несчастный случай, миссис Кристоу. (Достает из кармана зажигалку, подносит огонь к сигарете Мидж.) Вы с мужем в последнее время не ссорились?
Герда. Мы? С Джоном? Нет.
Мидж поднимается, отходит от софы к середине.
Инспектор. Вы уверены в этом?
Герда. Он немного сердился на меня, когда мы ехали сюда. Я так неловко переключала скорость. Я… Я не знаю, как это получается, но, когда я еду в машине вместе с ним, я все время путаюсь. Я нервничаю.
Инспектор. Значит, серьезных разногласий у нас не было? Ни споров, ни ссор?
Герда. Ссор? Между мною и Джоном? Нет, инспектор. Нет, мы с Джоном никогда не ссорились. Он был такой хороший, такой добрый. (Начинает плавать.) Я его больше никогда не увижу.
Мидж уходит от софы влево.
Леди Ангтелл (одновременно) (Герде). Дорогая. (Оборачивается к Мидж.) Мидж, дорогая.
Мидж (одновременно) (подходит к Герде и помогает ей встать). Я провожу ее наверх, Люси.
Инспектор (одновременно). Это все, миссис Кристоу.
Герда (одновременно). Я могу вернуться в свою комнату?
Инспектор кивает и направляется вправо.
Мидж. Да, идемте, дорогая, теперь вы отдохнете. Вам будет лучше.
Леди Ангтелл. Скажи мисс Симонс, пусть приготовит грелку.
Мидж ведет Герду к двери слева, и они вместе выходят.
(Инспектору.) Она его обожала.
Инспектор. Похоже. (Направляется вправо.) А теперь я бы хотел поговорить с каждым из вас по очереди. Леди Ангтелл, вы не будете возражать, если вы…
Леди Ангтелл (просияв). О, нет, конечно же нет, инспектор. Я готова помочь вам, чем только смогу. (Садится на софу слева.) Я чувствую, что мы должны хорошенько поработать вместе.
Инспектор. Разумеется, именно об этом я вас и прошу.
Леди Ангтелл (доверительно). Честно говоря, это мое первое убийство.
Инспектор. В самом деле?
Леди Ангтелл. Да. Конечно, для вас это не в новинку. Наверное, вы только тем и занимаетесь, что рыщете там и сям, хватаете людей направо и налево, гоняете повсюду своих помощников?
Инспектор. Нет. Мы не настолько прытко работаем, как вы, наверное, предполагаете.
Сэр Генри. Простите, инспектор, моя жена очень любит кинофильмы.
Инспектор. Боюсь, что реальная жизнь гораздо скучнее, чем в кино. (Проходит мимо леди Ангтелл на середину.) Мы только ходим и досаждаем людям совершенно дурацкими вопросами.
Леди Ангтелл (сияя). И теперь вы хотите задать мне несколько своих вопросов, не так ли? Хорошо. |