— Метко! Может, это твои трусы, Барби? Нет, тебе они, пожалуй, маловаты.
— Ты всесторонне рассматриваешь вопрос, — сказала тетя Барбара, приподнимая пальцами мокрую блузку.
— А то как же? Я хочу знать ответ. Чьи это трусы, Никки?
— Не знаю.
— Не знаешь? У тебя тут что, столько мужчин раздевалось за это время, что ты и счет потеряла?
Мама покачала головой, держась за больную грудь:
— Джей, прости. Не сердись на меня, пожалуйста. Был тут один парень… Только один.
— Шлюха! — заорал отец и поднял руку со сжатым кулаком.
Я бросилась к маме.
Но тетя Барбара оказалась проворнее. Кулаки у нее тоже были сжаты. Но она не ударила отца кулаком. Она его лягнула. Нога в лиловой замшевой сандалии взлетела вверх и со всего размаха ударила отцу в пах. Он охнул и согнулся. Тетя Барбара покачивалась на носках, готовая встретить его, когда он выпрямится.
Отец опустился на колени, обхватив себя руками.
— Подними еще раз руку на Ник и на детей — и я тебя убью, — сказала тетя Барбара.
Отец с трудом встал на ноги, лицо его исказилось. Он схватил кружку с чаем и швырнул об стену. Потом повернулся и пошел на тетю Барбару, зажав в пальцах осколок, — он хотел добраться до ее лица. Она внезапно взметнула руку и ударила его ребром ладони по плечу. Он пошатнулся, выронил осколок чашки и застыл с раскрытым ртом.
— Джей, я не шучу, — сказала тетя Барбара. — А теперь убирайся вон! Вон из этой квартиры. И вон из их жизни.
Отец посмотрел на маму.
— Прости, Джей, — всхлипнула она. — А сейчас уйди. Прошу тебя.
Отец еще несколько секунд стоял на месте, задыхаясь от ярости. Потом обвел нас всех глазами и выбежал из квартиры, бешено хлопнув дверью. Мы слышали, как мисс Паркер кричала, высунувшись на лестницу, что будет жаловаться на шум. Дверь подъезда хлопнула еще громче.
Потом снова раздались шаги и стук в нашу дверь. Мы подумали, что отец вернулся, но это оказались Энди и Стив.
— Виктория, с вами ничего не случилось? Мы слышали шум…
Стив сжимал в руках зонтик, а Энди сковородку. Вряд ли они бы им сильно помогли в драке с моим отцом. Но тетя Барбара его победила! Она стояла посреди комнаты, тяжело дыша и оправляя лиловую блузку.
— Теперь все уже в порядке, но спасибо огромное, что вы пришли нас защитить.
Стив и Энди явно хотели побыть у нас еще и разузнать, что происходит, но тетя Барбара вежливо, но твердо сказала, что маме сейчас нужен покой. Они покорно пошли к себе наверх.
— Я думаю, нужно заново заварить чай. — Тетя Барбара взглянула на Кендэла. Бедняга описался от страха. — А тебе, Кендэл, нужно переодеть штаны. Лола Роза, я беру на себя чай, а ты займись штанами.
Я взглянула на маму. Она лежала, закрыв лицо руками. Я заколебалась.
— Дай маме немного поплакать, — сказала тетя Барбара.
Я повела Кендэла в ванную. Он тоже расплакался:
— Я как маленький — написал в штаны!
— Да нет, Кендэл, все в порядке. Я сама чуть не описалась. Было так страшно!
— Это ведь был не папа, правда?
— Конечно, папа.
— Я его помнил не таким, — сказал Кендэл.
— Да.
— Он орал на меня.
— Он орал на всех.
— Я думал, он нас сейчас побьет. Но тетя Барбара побила его!
Кендэл вывернулся из мокрых штанов и махнул ногой, подражая тете Барбаре. Потом он взметнул руку и чуть не попал мне по голове, пока я его мыла.
— Осторожно, Кендэл!
— Это ты осторожно, Лола Роза, а то как начну лягаться и драться, как тетя Барбара!
— Как ей это удалось?
Я рада была, что Кендэл тоже это видел, а то бы я думала, что мне все это померещилось. |