Изменить размер шрифта - +

Оглядываясь  на  этот период, я вижу его аккуратно разделенным на просторный
свет и узкую тень: свет относится к радостям изысканий в чертогах библиотек;
тень - к пытке желаний,  к  бессоннице  -  словом,  к  тому,  о  чем  я  уже
достаточно  поговорил.  Знакомый со мною читатель легко себе представит, как
усердно, в пыльную жару, я высматривал -  увы,  всегда  издали  -  нимфеток,
играющих  в  Центральном  Парке,  и как мне были отвратительны декоративные,
дезодоризованные секретарши и конторщицы, которыми один из шутников у нас  в
деле  все  старался  меня  прельстить.  Опустим  все  это.  Гибельный упадок
душевных сил привел меня в санаторию на полтора года; я вернулся к работе  -
и вскоре опять занемог.
     Выздоровление  могла  обещать  бодрая жизнь на вольном воздухе. Любимый
мой врач, очаровательный циник с короткой темной бородкой,  познакомил  меня
со  своим  братом,  который собирался вести экспедицию в приполярные области
Канады. Я к ней был прикомандирован в качестве "наблюдателя за  психическими
реакциями".  От  времени  до  времени я делил (не очень, впрочем, успешно) с
двумя молодыми ботаниками и старым  плотником  пухлявые  прелести  одной  из
наших  специалисток  по  питанию,  докторши  Аниты  Джонсон - которую вскоре
услали  на  самолете  восвояси,  о  чем  вспоминаю  с  удовольствием.   Цель
экспедиции   не   представлялась   мне   ясно.   Судя   по  многочисленности
метеорологов, участвовавших в ней, можно было подумать, что мы  прослеживаем
к  его берлоге (где-то, по-видимому, на Острове Принца Уэльского) блуждающий
и шаткий северный магнитный полюс. Одна из групп основала с помощью канадцев
метеорологическую станцию на Пьеровой Стрелке в Мельвильском Зунде.  Другая,
тоже  заблуждавшаяся  группа  собирала  планктон. Третья изучала связь между
туберкулезом и тундрой. Берт, фильмовой фотограф, очень неуверенный  в  себе
тип,  вместе  с  которым  меня  заставляли  одно  время  усиленно заниматься
физическим трудом (у него, как и у меня, были  психические  нелады)  уверял,
что "большие люди" в нашей экспедиции, настоящие ее руководители, которых мы
никогда  не  видали, имели целью проверить влияние климатического потепления
на мех полярной лисы.
     Мы жили в разборных избах среди докембрийского гранитного мира.  У  нас
была  уйма  припасов  -  комплект "Reader's Digest", мешалка для мороженого,
химические клозеты, колпаки из цветной бумаги, чтобы справлять Рождество.  Я
удивительно  хорошо  поправился,  несмотря  на  неописуемую  пустоту и скуку
жизни.  Окруженный  унылой  растительностью  Арктики   -   мелким   ивняком,
лишайниками,  -  пронизанный и, как полагаю, прочищенный свистящим ветром, я
сидел, бывало, на круглом камне, под  совершенно  прозрачным  небом  (сквозь
которое,  однако,  не  просвечивало  ничего  важного)  и  чувствовал себя до
странности  отчужденным  от  своего  "я".  Упитанные,  лоснистые   маленькие
эскимоски с личиками морских свинок, рыбным запахом и отталкивающей вороньей
чернотой  прямых  волос,  возбуждали  во  мне  даже  меньше  вожделения, чем
Джонсон.
Быстрый переход