Изменить размер шрифта - +
Было нелегко отвлечь
внимание девочки,  пока  я  пристраивался  нужным  образом.  Быстро  говоря,
отставая  от  собственного  дыхания, нагоняя его, выдумывая внезапную зубную
боль, дабы объяснить перерыв в лепете - и неустанно фиксируя внутренним оком
маньяка свою дальнюю огненную цель, - я украдкой усилил то волшебное трение,
которое уничтожало в  иллюзорном,  если  не  вещественном  смысле  физически
неустранимую,  но психологически весьма непрочную преграду (ткань пижамы, да
полухалата) между тяжестью двух загорелых  ног,  покоящихся  поперек  нижней
части  моего  тела, и скрытой опухолью неудобосказуемой страсти. Среди моего
лепетания мне случайно попалось нечто механически поддающееся повторению:  я
стал  декламировать,  слегка  коверкая их, слова из глупой песенки, бывшей в
моде в тот год - О Кармен, Карменситочка,  вспомни-ка  там,..  и  гитары,  и
бары,  и  фары,  тратам  - автоматический вздор, возобновлением и искажением
которого - то есть особыми чарами косноязычия - я околдовывал мою  Кармен  и
все  время  смертельно боялся, что какое-нибудь стихийное бедствие мне вдруг
помешает,  вдруг  удалит  с  меня  золотое  бремя,   в   ощущении   которого
сосредоточилось  все  мое существо, и эта боязнь заставляла меня работать на
первых порах слишком  поспешно,  что  не  согласовывалось  с  размеренностью
сознательного  наслаждения.  Фанфары  и  фары,  тарабары  и  бары постепенно
перенимались ею: ее голосок подхватывал и поправлял перевираемый мною мотив.
Она была музыкальна, она была налита яблочной сладостью. Ее ноги, протянутые
через мое живое лоно, слегка  ерзали;  я  гладил  их.  Так  полулежала  она,
развалясь в правом от меня углу дивана, школьница в коротких белых носочках,
пожирающая  свой  незапамятный  плод, поющая сквозь его сок, теряющая туфлю,
потирающая пятку в сползающем со щиколотки носке  о  кипу  старых  журналов,
нагроможденных слева от меня на диване - и каждое ее движение, каждый шарк и
колыхание  помогали  мне  скрывать  и  совершенствовать  тайное осязательное
взаимоотношение - между чудом и чудовищем,  между  моим  рвущимся  зверем  и
красотой этого зыбкого тела в этом девственном ситцевом платьице.
     Под  беглыми  кончиками  пальцев я ощущал волоски, легонько ерошившиеся
вдоль ее голеней. Я терялся в едком, но здоровом зное,  который  как  летнее
марево  обвивал  Доллиньку  Гейз.  Ах, пусть останется она так, пусть навеки
останется... Но вот, она потянулась, чтобы швырнуть сердцевину истребленного
яблока в камин, причем ее молодая тяжесть, ее бесстыдные  невинные  бедра  и
круглый  задок  слегка  переместились  по  отношению  к  моему напряженному,
полному муки, работающему под шумок лону, и внезапно мои чувства подверглись
таинственной перемене. Я перешел в некую плоскость бытия, где ничто не имело
значения, кроме настоя  счастья,  вскипающего  внутри  моего  тела.  То  что
началось  со  сладостного  растяжения моих сокровенных корней, стало горячим
зудом, который теперь достиг состояния совершенной надежности, уверенности и
безопасности - состояния, не  существующего  в  каких-либо  других  областях
жизни.
Быстрый переход