Изменить размер шрифта - +
Тогда он пьянел от музыки…

 

Глава 1

 

 В клуб «Фламинго» официантки обязаны были являться не позднее чем за час до открытия. Этого времени как раз хватало на то, чтобы переодеться и накраситься. Серебристое платьице на узких бретельках, отороченное розовыми перьями, розовая косынка на шее и кудрявый черный парик. Одри сразу возненавидела это короткое платье. К счастью, ей не нужно было надевать парик — собственные черные кудри соответствовали фирменным требованиям. Приходилось только подкалывать сзади слишком длинные волосы, чтобы не выделяться.

 Одри успела в этот вечер прийти вовремя.

Федерико, или, как все здесь его звали, Фред, предупредил: еще раз опоздаешь, вычтут из недельной зарплаты. Запыхавшаяся после пробежки от станции метро, она быстро начала переодеваться. Натянула на себя платье, взглянула в зеркало и только тут заметила, что за открытой дверцей соседнего шкафчика неподвижно стоит Линдси.

— Привет! — поприветствовала ее Одри.

Та не ответила, и Одри заглянула за дверцу.

— Почему ты не переодеваешься? — спросила она. — Что случилось? Ты плачешь?

Линдси вытерла ладонями мокрые щеки и искоса взглянула на Одри.

— Какое тебе дело? — Ответ был грубым, но в дрожащем голосе Линдси было столько горечи, что нельзя было не посочувствовать.

Одри обняла ее за плечи.

— Глупенькая, если мы не будем друг другу сочувствовать, в кого мы превратимся? Рассказывай, вдруг я смогу тебе помочь?

Линдси не скинула руку Одри, что уже вселяло надежду на возможность общения.

— Я беременна! — выпалила она и снова заплакала.

— Но это же прекрасно! У тебя любящий муж, а теперь еще будет малыш. Ты счастливая, Линдси! Зачем же плакать?

— Ты что, не понимаешь? Еще месяц — и я не смогу больше здесь работать. А квартиру мы купили в кредит. Без моей зарплаты мы не осилим ежемесячных выплат.

— Ты пробовала говорить с Фредом?

— Нет еще.

— Попробуй, наверняка можно что-нибудь придумать. А сегодня уйдешь пораньше, если ты плохо себя чувствуешь. Я подменю тебя на твоих столиках.

— Спасибо. — Линдси улыбнулась ей сквозь слезы. — Ты какая-то необычная.

— Брось! Что тут необычного? Лучше быстрей переодевайся, чтобы не подводить Фреда, — дружелюбно сказала Одри. — А я пойду накрашусь. Жаль, что к этим перьям нас не заставляют носить клюв.

Линдси засмеялась. Довольная результатом своей импровизированной шутки, Одри направилась в туалет.

Лоуренс Рамазотти не ожидал, что получит удовольствие от посещения ночного клуба «Фламинго». Мужчины, особенно семейные, которые посещают ночные заведения вроде этого, чтобы пожирать глазами полуголых молодых женщин, и платят баснословные цены за выпивку, всегда вызывали у него презрение. Впрочем, как и женщины, там работающие, которые унижаются ради щедрых чаевых. Но таково было желание его клиента, можно сказать земляка, прибывшего из Италии в сопровождении секретаря и телохранителя. Вчетвером они посетили за два дня несколько дорогих ресторанов, музей «Метрополитен» и съездили взглянуть на статую Свободы. На сегодняшний вечер у них было запланировано посещение оперы и прогулка по ночному Манхэттену. Чем привлекла их вывеска клуба «Фламинго» во время прогулки, Лоуренс так и не понял, но спорить не стал.

Слава Богу, здесь нет стриптиза. С бокалом шампанского в руке Лоуренс обвел глазами посетителей клуба, сидевших за соседними столиками. Вполне приличная публика. И кухня хорошая, подумал Лоуренс, попробовав седло барашка и салат. Приглушенный свет в зале и тихие предупредительные голоса официанток приносили приятное ощущение расслабленности, а что шампанское здесь подают за бешеные деньги, так черт с ними! Сделка, которую он заключил с этим толстым итальянцем, стоит таких затрат!

Лоуренс посмотрел на оживленные лица своих спутников, которые весело обменивались впечатлениями на своем родном языке.

Быстрый переход