Изменить размер шрифта - +

Бред с друзьями, наконец, выбрались из бассейна и расселись на солнце, чтобы немного просохнуть. Бред встал и прошелся по двору, а затем, будто статуя, замер на солнце.

— Что могло случиться, Алисия, если я случайно задел твой стол? — он специально выделили слово «случайно».

Алисия послала ему уничтожающий взгляд.

— Может, на сегодня хватит разрушений? — сказала она холодным, как сосулька голосом — голосом отнюдь не сестры.

Бред просто стоял. Солнце освещало его со спины. Его лицо было в тени, так что прочитать выражение на нем было невозможно.

Алисия продолжала на него смотреть, будто ожидая ответ.

— Правильно? — сказала она, будто выплюнув слово.

Бред вдруг резко отвернулся, затем отошел к друзьям. Спустя какое-то время Джейсон наблюдал, как они уходили, оставляя за собой тяжелую тишину их пробуждения.

Алисия что-то пробормотала себе под нос.

— Что ты сказала? — спросил Джейсон.

— Ты не захочешь это узнать, — ответила она и со всей злостью смела со стола уже почти законченную картинку с изображением большой красной птицы. Картонные фрагменты полетели во все стороны.

Она сидела и где-то минуту смотрела на разбросанные красные кусочки. Джейсон подумал, что она вот-вот заплачет. И вдруг она произнесла:

— Я устала от пазлов. Попьем чего-нибудь холодного. Мама сделал лимонад.

Ее губы трепетали, а руки тряслись.

Губы Джейсона затрепетали тоже, когда, открыв глаза, он почувствовал собравшийся под потолком его сознания дымок тревоги. Нужно ли было об этом рассказывать детективу? Или между Алисией и Бредом были еще какие-то споры? Между братом и сестрой? Может, говорить об этом было бы глупо, так как это не значило бы ничего? Много раз за свою недлинную жизнь он уже выглядел глупо, нелепо. И вообще, что могло бы от этого измениться? Она мертва. Джейсона перетряхнуло от непреодолимого осознания жестокой реальности бытия, с которой уже было не поспорить. Очевидно, в данный момент Бред скорбел больше всех на свете, думая обо всех склоках с сестрой в тот день незадолго до ее смерти. «Бедный Бред» — подумал Джейсон. — «И больше всех, бедная Алисия».

Он уже не пытался сдержать слезы, но они почему-то не потекли. Глаза были сухими. И это ему показалось еще хуже, чем заплакать.

 

 

 

— Что у вас есть, — спросил Элвин Дарк.

— Подозрения, — ответил Брекстон.

— Что еще? Сенатор, который крутится надо мной, по-моему, скоро полезет на стену. Газеты и телевидение не отстают от меня с вопросами, а мне нечего им ответить. В той части города уже все ходят на ушах, полиция сходит с ума, если я… мы… не сможем им что-нибудь объяснить.

С чашечкой кофе районный уполномоченный выглядел не слишком симпатично. Но на его лице вдруг проявилась расслабленность и умиротворение. Почему бы нет? Он удалялся из штаба полиции на два-три часа, чтобы немного поспать.

— И что же вы подозреваете? — спросил Дарк. Сарказм это был или насмешка — какая разница?

— Чувствую кишками, — Брекстон понял, что это утверждение, возможно, звучало даже и жалко, но кишками он чувствовал, что впоследствии за все придется платить. И Элвин Дарк это знал.

Но Дарк не отступал ни на дюйм.

— И вы чувствуете кишками, что за это возьмется группа присяжных, или судейская коллегия. Вы знаете, что нам нужно.

— Да, — односложно ответил Брекстон, почувствовав себя школьником и послав к черту то, что Дарк на два года его младше, и при этом он чувствовал себя школьником. — Физическое доказательство.

— И вы пока не нашли связи между своими подозрениями и совершенным преступлением, — продолжил давить на него Дарк.

Быстрый переход