Изменить размер шрифта - +
 — У вас есть чувство юмора, доктор?

— И вам нельзя садиться за руль, — продолжала она. — Ни в коем случае. Я запрещаю. Ради безопасности других…

— Ну что вы, конечно, нет. Как вы могли подумать, что я способен подвергать опасности жизни других людей. Лучше уж оставлю машину здесь, на улице, чтобы ее увел какой-нибудь воришка. А теперь позвольте сходить за деньгами. Находиться здесь, с вами, слишком утомительно.

И только тогда, сделав шаг к кейсу, русский слегка пошатнулся и одновременно в первый раз увидел в зеркале свое отражение, свое распухшее, в синяках, перевязанное лицо.

— Вы хорошо потрудились, — сказал он и рассмеялся.

Волк открыл кейс, вынул «беретту» с навинченным на ствол глушителем и дважды выстрелил в лицо медсестре. Потом повернулся к доктору Ливайн, той, которая причинила ему так много боли.

— Что еще я должен или не должен делать? — вежливо спросил он. — Какой еще совет вы хотите мне дать?

— У меня дети. Пожалуйста, не убивайте меня, — едва не плача, умоляюще произнесла она. — Вы же знаете, у меня дети…

— Им будет лучше без тебя, сука. Держу пари, они со мной согласились бы.

Волк выстрелил ей в сердце. Зря, подумал он, вспоминая, каким пыткам она его подвергла. К тому же доктор Ливайн пришлась ему не по вкусу — совершенно не понимала шуток.

Он вышел из клиники и направился к «рейнджроверу». Теперь уже никто не знает, как он выглядит. Ни один человек на свете.

 

Глава 116

 

— Вот он… должно быть.

— Смеется! Что тут смешного? Ты только посмотри на него! Невероятно. Видишь?

— Боже, ну и видок. Как будто скальп сняли, — проворчал Нед Махони, разглядывая только что покинувшего здание из бурого песчаника человека в сером костюме и с забинтованным лицом. — Смахивает на упыря. Ну и пугало.

— Не стоит его недооценивать, — напомнил я Неду. — И не забывай, что он и есть упырь.

Мы следили за Волком — по крайней мере за тем, кого считали Волком, — начиная с того момента, когда он вышел из клиники пластической хирургии. Мы примчались на место всего за шестьдесят секунд до того, как русский покинул здание. Едва не упустили.

— Не беспокойся, Алекс, я его не недооцениваю. Потому-то у нас здесь полдюжины опергрупп, готовых наброситься на него в любой момент. Если бы приехали раньше, смогли бы взять еще в клинике.

Я кивнул.

— Хорошо еще, что вообще успели. Переговоры в Англии были непростые. Сейчас Клара Лодж с детьми уже где-то в Северной Африке. Она свое обещание сдержала.

— Получается, у Волка все время, с тех пор как его вывезли из России, было следящее устройство? Так что ли?

— Да, маячок под ключицей. Поэтому мы и здесь. По словам Клары, Мартин Лодж постоянно знал, где находится Волк. Это была его гарантия безопасности.

— Ну так что, готовы? Берем?

— Готовы. Я готов.

Господи, я действительно был готов. Я сгорал от желания схватить мерзавца. Я хотел посмотреть ему в глаза.

Махони поправил микрофон.

— Сближаемся. Берем в кольцо. И помните, он чрезвычайно опасен.

Вот тут ты прав, Неддо.

 

Глава 117

 

Черный «рейнджровер» остановился на красный свет у перекрестка, на углу Пятой авеню и Пятьдесят девятой улицы. По обе стороны от него тут же встали два темных седана. Третий автомобиль блокировал перекресток. Из машин выскочили агенты.

Взяли!

И в этот миг кто-то открыл огонь из стоящего перед «рейнджровером» белого «хаммера».

Быстрый переход