Тристан, нахмурившись и тиснув зубы, смотрел на них.
— Как вы думаете, будет ли Марджери тихо себя вести, когда Кутвелл станет выпихивать ее из имения?
Пен нахмурилась и приложила палец к губам. Головы повернулись, все затаили дыхание. Дибблер не упустил возможности ущипнуть Сниггса за руку. Сниггс ударил Дибблера по голени и капитан стражи издал тихий вскрик. Тристан поднял руку, как будто готовясь нанести удар, и они тут же замолкли. Все прислушивались.
Спустя несколько мгновений, Тристан услышал далекий визг протеста.
— Слушайте.
Он указал наверх башни. Визг снова повторился. Пронзительный, высокий визг оскорбленного королевского достоинства. Тристан бросился наверх башни. Он прошел всего три ступеньки, когда Пен схватила его за рукав, и крепко вцепилась. Он взял ее за руку и скользнул в проем, ведущий на внешнюю стену. Они появились вовремя, и увидели через распахнутые двери следующей башни, как воин Кутвелла тащит веревку.
Тристан кинулся к стене и взглянул за нее. Внизу и справа он увидел воинов, держащих свечки, и толстого человека, должно быть это был сам Кутвелл, среди них. Их внимание занимало что-то висевшее на полпути вниз.
Тристан указал Пен на это, когда она присоединилась к нему. — Смотрите.
Туша свиньи Марджери покачивалась и перевешивала импровизированный канат, проплывала, удерживаемая веревкой. Пока они наблюдали, ее ноги шевелились, а воин опускал ее все быстрее и быстрее.
— Нет, не надо, — воскликнула Пен. Она бросилась к мужчине с веревкой.
Тристан попытался схватить ее, но промахнулся, затем прыгнул за ней. Он была почти над мужчиной, когда Тристан вытянулся, обхватил рукой ее за талию и сбил ее с ног.
— Нет, Тристан!
Воин увидел их, размотал конец веревки, затем схватил другую, привязанную к бойнице. Пока Тристан уклонялся от кулаков Пен, тот исчез за стеной вслед за Марджери. К тому времени, когда Тристан утихомирил Пен, явились Дибблер и остальные, и стали выкрикивать оскорбления в адрес Кутвелла и его людей. Пен накинулась на него.
— Зачем Вы остановили меня?
Тристан выругался, потом резко замолчал и зевнул.
— Вы не должны нападать на воина, пока я Ваш защитник.
— Вы не должны были — Пен запнулась и улыбнулась ему.
— Вы — мой защитник?
Он снова зевнул.
— Разумеется, женщина, кто еще мог бы претендовать на это место в этом раю для сумасшедших? Господи, эта беготня просто не могла меня настолько утомить.
— Вы поужинали примерно за троих. Без сомнения, Вы перегрузили свой желудок.
Медленно закрыв глаза, он снова зевнул. Затем, чтобы удержать равновесие, он положил руку на бойницу, но тут, вероятно его голова решила покружиться.
— Для меня это немного.
Пен тихонько подошла к нему и ослепительно улыбнулась. — Слишком много еды. Я же Вас предупреждала.
— Пен.
— Да, Тристан.
— Кажется, моему желудку не терпится подняться к горлу.
— В постель. — Она пошла рядом, провожая его назад в его комнату.
— Иисусе, нельзя ли помедленнее. Я сейчас сломаю себе лодыжки.
Он закачался и продолжил идти, опустив голову назад в свою комнату, где рухнул на кровать и уставился на нарисованных херувимов. Их розовые щечки расплывались, и он закрыл глаза.
Последним, что он запомнил, был тихий голос Пен.
— Простите меня, Тристан.
Глава 7
В эту же самую ночь, в просторном жилище рядом с конюшнями в Мач Кутвелле, сэр Пондер наблюдал, как его свинопас наливает помои в корыто Марджери, пока он ласкает ее спину. Когда свинопас ушел, уши Пондера вволю насладились великолепными звуками, которые издавала призовая свинья, занятая своим любимым делом. |