Не знаю, зачем. Полагаю, сегодня больше пожаров, чем всегда, потому что они услышали о приезде короналя и Хозяйки и это их возбудило.
– Банникап пытался убедить меня, что ущерб от пожаров очень невелик.
– В большинстве случаев. Не всегда. В последние две недели много усилий приложили к тому, чтобы до вашего приезда разобрать и расчистить действительно серьезно пострадавшие здания. Там, где вы увидите небольшой сквер с только что посаженными цветущими растениями, знайте, что вы смотрите на место сильного пожара. Можно мне еще вина, милорд?
– Да, конечно. – Престимион придвинул к нему бутылку – Скажи мне, что с твоей ногой?
– Нам надо обсудить Дантирию Самбайла.
– Обсудим. Так что с ногой?
– Я поранил ее, пока охотился за Дантирией Самбайлом. Прокуратор очень свободно перемещался в той адской дыре, где разбил свой лагерь, каждые несколько дней менял место, носился взад и вперед по джунглям, как ему вздумается. В последнее время он научился очень хорошо заметать следы. Мы никогда не знали, где он находится в этот день. Наверное, пользовался услугами мага, чтобы окутать себя облаком непроницаемости. В прошлом месяце я взял несколько сотен людей и отправился его искать, просто на разведку, чтобы убедиться, что он не ускользнет от нас.
Я видел то место, где он находился накануне. Но он уже уехал дальше за день‑два до нашего появления.
– Он точно знает, что мы за ним охотимся?
– Наверное, уже знает. Да и как ему не знать? И если мы потеряем его из вида больше чем на день или два кряду, найти его снова будет все равно что отыскать иголку в стоге сена. Он проявляет поразительную изобретательность, убегая от нас. А начет ноги…
– Да, насчет ноги.
– Разведчики доложили, что, по их данным, прокуратор находится в глубине полуострова, в двухстах милях от города Каразата, который стоит на южном побережье между Максимином и Гандубой, если эти названия о чем‑нибудь вам говорят. Поэтому я поплыл туда из Стойена, чтобы посмотреть. Знаете, люди считают пустыню Сувраэля самым неприятным местом в мире, а вторую позицию в этом списке отдают Валмамбре. Но это не так, призер находится у нас, здесь, в нижнем Алханроэле. Я никогда не бывал в Сувраэле, и в Валмамбре тоже, но говорю вам, они не смогут сравниться по мерзости с южным Стойензаром. Он полон тварей, которые, должно быть, сбежали из Сувраэля в поисках еще более кошмарных мест обитания. Я знаю.
Я встретился с одной из них.
– Значит, тебя кто‑то укусил?
– Да, болотный краб. Не один из крупных экземпляров – вы бы видели размеры этих чудовищ… – Акбалик широко развел руки. – Нет, это был малыш, просто младенец, он лежал в засаде и ущипнул меня своей клешней, щелк, вот так. Надеюсь, мне больше никогда не придется испытать подобной боли. Говорят, он впрыскивает какую‑то ядовитую кислоту во время укуса. Нога раздулась и стала раз в пять толще обычного.
Сейчас уже не так ужасно, по‑моему.
Престимион нахмурился и наклонился, чтобы получше разглядеть рану.
– Чем ты ее лечишь?
– У меня есть секретарь‑вруун по имени Кестивонт, очень способный малый. Он меня лечит. Прикладывает лекарства, и еще проделывает какие‑то вруунские фокусы‑покусы: если его заклинания не вылечат ногу, то травяные мази должны помочь. – Новый приступ боли обжег Акбалика. Он стиснул зубы и отвернулся с твердым намерением не дать Престимиону заметить, как он страдает. Лучше всего переменить тему – Милорд, скажите мне, что Деккерет делал вместе с вами на Острове? Я предполагал, что он закончил свои дела в Сувраэле – его искупление, возрождение после того случая в Граничье Кинтора – и давным‑давно вернулся в Замок.
– Он действительно вернулся, – ответил Престимион. |