|
— Вот и прекрасно. Лорел поселится по-соседству. Для всех окружающих мы с Монти будем сопровождающими Лорел. Кроме того, если не увести Монти подальше от Джеффа, они рано или поздно поубивают друг друга. Даже Джордж не в состоянии совладать с Джеффом.
Спустя несколько часов Лорел обосновалась в доме шерифа. Очутившись в новом жилище, она пришла в еще большее замешательство.
— Вы выглядите совсем расстроенной. Не стоит так переживать из-за того, что Хену пришлось уйти из собственного дома, — попыталась успокоить Айрис смущенную женщину. — И он, и Монти чувствуют себя вне дома не хуже, чем в доме.
Лорел не могла признаться, что причина ее замешательства кроется в другом: в необходимости снова проводить дни и ночи в доме Хена. Ей казалось, что на этот раз ей будет легче, но получилось как раз наоборот.
Лорел изо всех сил пыталась уговорить себя не впадать в отчаяние. Но письмо, которое она судорожно сжимала в руке, не оставляло надежды. Ответ был тот же, что и все эти годы: никто не знал о женитьбе Карлина Блакторна и Лорел Симпсон. Год за годом она обращалась за помощью к каждому священнику, к каждому миссионеру, о которых слышала. Но с каждым письмом надежды оставалось все меньше и меньше. Если за семь лет ей так и не удалось найти человека, который засвидетельствовал бы законный брак с Карлином, то чего же ждать в будущем? Человек, который совершил брачный обряд, очевидно, забыл об этом или давным-давно переехал в другой штат.
— Наконец-то, я вас нашла, — запыхавшись, сказала Айрис, чуть не сбив с ног Лорел, выходящую из почтовой конторы. — Должна признать, что чувствую себя неуютно, когда брожу одна по незнакомому городу.
Лорел хорошо понимала Айрис. Такая красивая женщина, как миссис Рандольф, привлекала всеобщее внимание. Люди, не скрывая любопытства, бесцеремонно разглядывали ее. Даже после трехнедельной утомительной поездки верхом она выглядела прекраснее любой другой женщины в городе.
— Монти обещал скоро вернуться. А пока мне нужно купить кое-что из одежды. Надеюсь, вы подскажете мне, где находится самый лучший магазин?
— Думаю, вам лучше посоветоваться с Мирандой Трескотт. Я с лишком бедна, чтобы пользоваться дорогими магазинами.
— Вы напрасно стыдитесь своей бедности, — сочувственно произнесла Айрис.
— Даже если бы я забыла о ней, люди бы напомнили. Злые языки есть повсюду.
— Что верно, то верно.
Айрис подождала, пока Лорел обменяется приветствием с одной из местных кумушек, и спросила:
— Извините за назойливость. Но в письме, которое вы держите в руке, плохие вести? Вы выглядите расстроенной.
Лорел опустила взгляд на помятый конверт. Она не хотела делиться своей бедой с почти незнакомой женщиной. К тому же Айрис это не касалось. Но рано или поздно Рандольфы все равно узнают, поэтому лучше сказать самой.
— Когда-то в юности я сбежала из дома с мужчиной, за которого вышла замуж, но, к несчастью, я не догадалась спросить у мужа, где мы находились. Спустя месяц его убили, и с тех пор я тщетно пытаюсь найти человека, который обвенчал нас. Мне нужно брачное свидетельство. Это письмо — очередная рухнувшая надежда.
— Другими словами, некоторые люди не верят в то, что вы были замужем, да?
— Даже семья Карлина отрицает это.
— Не стоит убиваться и посыпать голову пеплом. Пусть люди говорят, что хотят.
Губы Лорел искривила усмешка.
— Я и не убивалась, пока в моей жизни не появился Хен. В лучшем случае, люди считали меня городской прачкой. А в худшем… Лучше не думать о худшем.
— Вы боитесь, что семья Хена отвернется от вас, если узнает, что вы не были замужем?
— А разве не так?
— Далеко не так. |