Изменить размер шрифта - +

     - И Генриетта его носит?
     - Конечно. Она ничего не делает наполовину! - И он не кажется на ней таким противным?
     - Нисколько, пуловер ей очень идет!
     - Вот-вот! - подхватила леди Эндкателл. - Именно в этом вся разница между Генриеттой и Гердой. Все то, что делает Генриетта, получается хорошо и складно. Я уверена, что если уик-энд пройдет удачно, то этим мы будем обязаны ей. Она будет мила с Гердой, она будет развлекать Генри, она будет поддерживать хорошее настроение у Джона, и, мне кажется, Дэвид будет очень рад ее присутствию.
     - Дэвид Эндкателл?
     - Да, он прибудет из Оксфорда, а может быть, из Кембриджа. Мальчики в этом возрасте очень трудные, особенно - если они из интеллигентной семьи. Это как раз тот случай... Они могли бы подождать, пока станут постарше, и тогда уже играть в интеллектуалов. Они смотрят на вас круглыми глазами и либо совсем не открывают рта, либо говорят слишком громко, чтобы обратить на себя внимание. Несмотря на это, я полагаюсь на Генриетту и в отношении Дэвида. Она обладает чувством такта и знает, о чем вести беседу. Впрочем, поскольку она скульптор, он проявит к ней известное уважение. Вы знаете, она не относится к числу художников, которые лепят головки ангелочков. Она делает крупные и крепкие вещи, такие, как этот странный кусок из гипса и металла, который она в прошлом году экспонировала в "Модном салоне художников". Это произведение несколько напоминало лестницу, как отметил критик Робинсон, но называлось оно "Размышления на восходе" или что-то в этом роде. Такие произведения - как раз то, что нужно, чтобы произвести впечатление на мальчиков типа Дэвида. Для меня, признаюсь, это непостижимо и непонятно. Но она создала и вещи, которые я очень люблю, ее "Плакучий ясень", к примеру...
     - Я согласна, - сказала Мидж. - Талант Генриетты иногда проявляет себя. Кроме того, это очаровательная женщина.
     Леди Эндкателл поднялась. Стоя у окна, она рассеянно играла со шнуром, приводящим в действие штору. Она прошептала:
     - Для чего эти кисточки?
     - Какие кисточки?
     - Да на конце этого шнура. Что они тут делают? А почему к верхушкам оград приделывают ананасы? Для чего? В этом должен быть какой-то смысл. Вместо этих кисточек могли бы быть груши или сосновые шишки. Но нет, именно кисточки, всегда! Это интересно...
     - Моя дорогая, не отклонились ли вы от своей темы Ведь вы пришли сюда, чтобы поговорить со мной о уик-энде. Я не вижу, впрочем, что вас беспокоит. Если вы не будете ошеломлять Герду быстрым разговором, если доверите Генриетте дрессировку молодого интеллектуала, в чем тогда затруднения?
     - Для начала существует Эдвард. Он должен приехать.
     После короткого раздумья Мидж спросила:
     - Но какого дьявола вы его пригласили?
     - Как раз не я его приглашала! - воскликнула леди Эндкателл. - Он сам себя пригласил. Дал телеграмму и попросил разрешения приехать. Вы его знаете с его обидчивостью. Если бы я ответила ему "нет", мы бы его больше никогда не увидели здесь. Он такой!
     Мидж кивком головы выразила согласие. Да, Эдвард был таким. Она представила себе его красивое лицо с тонкими чертами, легкой иронической улыбкой. Да, в нем таилось большое обаяние. Как и в Люси...
     - Милый Эдвард! - как эхо повторила мысли Мидж леди Эндкателл. С некоторым раздражением она продолжала:
     - Решится ли Генриетта выйти за него замуж? Она влюблена в него, я это знаю. Если бы они были здесь без Джона.
Быстрый переход