Мы сделали колоссальную ошибку, подняв на гафеле вымпел сэра Говарда. Меа кульпа,[19
- Моя вина (_лат_.).] спорить не буду. А ты, миледи, тоже ни о чем подобном не задумалась? Или что?
Начинала закручиваться очень интересная интрига, разборка, поворот сюжета, наконец. Друзьям-то можно вкручивать безудержный оптимизм, а для
себя с пугающей непреложностью очевидно, что ни одно событие вокруг не происходит _просто_так_.
Замысел Новикова понял только Шульгин. Берестин не уловил. Ну, как говорится: труба пониже, и дым пожиже. Не в обиду будь сказано, но
уровни синтонности разные.
Сильвия встала с кресла, глазами показала на самый дальний угол гостиной, где рос в кадке фикус, а через открытое окно слышался стук
лошадиных копыт и гром железных колесных шин по брусчатке.
Там они остановились, вдыхая запах покрывающего улицы конского навоза, угольного дыма из тысяч каминов, символически отапливающих дома и
квартиры.
– Ты все очень правильно понял, – сказала Сильвия, касаясь кончиками пальцев щеки Андрея. Милая ласка перешагнувшей бальзаковский возраст
[20 - В отличие от распространенного ныне предрассудка, «бальзаковский возраст» – тридцать пять лет.] дамы в отношении симпатичного
юноши. – Это была явная и откровенная подставка. Зачем тратить время на сложные маневры, расставлять хитрые ловушки, если достаточно
вовремя приоткрыться?
– Толково, – не мог не согласиться Андрей. – Вопрос следующий. Кем ты здесь видишь себя?
– Конечно, Дайяной. Всю жизнь мечтала занять ее место.
– А внешность?
– Не вопрос… Мне потребуется не больше часа.
– Отлично. Час на подготовку, час на то, чтобы разыскать здешнюю Сильвию и содержательно побеседовать. А мы постараемся подготовить почву
для разговора. Алексея ты с нами отпускаешь?
– Разве я могу не разрешить?
Берестин, обладавший феноменальным слухом, при этих словах почти незаметно дернул щекой, но Новиков заметил. Слишком напряженно он
отслеживал все происходящее вокруг.
В комнате Шульгина они втроем переоделись подходящим образом. В холле пожилой портье скользнул по ним словно и невидящим, но все
запоминающим взглядом и вернулся к своему чаю. Джентльмены записались в книге постояльцев, оплатили номера вперед, какой в них интерес? Вот
если вернутся поздно, постучат в дверь шиллинговой монетой, будет некоторая польза. Одеты по погоде. С неба сыплется холодный дождь,
смешанный с сажей, так что просторные непромокаемые плащи-рединготы, шляпы-котелки и зонты-трости, в раскрытом виде больше метра в радиусе,
как раз к месту.
Под такой одеждой можно спрятать любое количество оружия, только оно сейчас было не нужно. Пистолеты, как необходимая часть экипировки
светского человека, вроде носового платка, – и достаточно. Сэр Артур Конан-Дойль, правда, писал, что приличный нож и кастет в трущобах
Лондона джентльмену необходимы. Кто же будет спорить с таким авторитетом?
…Субинтендента Гэвеллена пришлось немного подождать в глухой тени примыкающего к причалам кирпичного забора. Наконец его смена закончилась.
Неизвестно, как и о чем с ним разговаривал начальник таможенного пункта Хикс, но шел он в сторону стоянки кебов на углу Ист-Смитфилд и
Тауэр-Хилл в невеселом расположении духа, часто сплевывая жевательный табак.
Андрей с Шульгиным бесшумно выступили из темноты, заломили ему руки за спину, зажали рот и, подхватив под колени, утащили в заранее
подготовленное место, где никто не помешает. |