— Понял, детектив. Мы в двух минутах, оцепим район. Он не взял ни машину, ни велосипед, значит, идет пешком.
— Он мог взять машину возле отеля! Кто может знать, куда… — В голове мелькнула новая мысль. — Мне нужно бежать, звоните, как только найдете, понятно?
— Да, сэр.
Босх отключился и тут же нажал кнопку домашнего номера. Двенадцатый час, ответить должна Сью.
Однако трубку взяла Мэдди.
— Папа?
— Ты что, еще не спишь?
— Это все из-за уроков, — фыркнула она. — Не могу же я сразу от тетрадок прыгать в постель!
— Ладно… Слушай, дай мне миссис Бамбро.
— Пап, ну я же в спальне, уже в пижаме.
— Ничего страшного, подойди к двери и скажи, чтобы взяла трубку на кухне. Мне надо с ней поговорить, а пока одевайся, вы уезжаете.
— Что? Я же…
— Мэдлин, послушай меня, это важно. Надо, чтобы вы сейчас же поехали к миссис Бамбро, я договорюсь.
— Зачем?
— Потом скажу, а сейчас просто сделай, как я прошу. Ну, зови ее!
Он услышал, как скрипнула дверь, потом голоса.
— Да, слушаю?
— Сью, это Гарри. Я прошу, чтобы ты взяла Мэдди к себе, прямо сейчас. Я подъеду не позже чем через час и заберу ее.
— Я не понимаю…
— Сью, мы гоняемся за одним типом, который знает, где я живу. Он исчез, мы его ищем. Оснований для паники пока нет, но лучше подстраховаться. Бери Мэдди, и уезжайте, очень тебя прошу. Можешь сделать это для меня?
— Все, собираемся.
В голосе Сью звучали сила и уверенность. Наверное, это профессиональное, подумал Босх.
— Спасибо, я побежал. Позвони, пожалуйста, когда будете дома.
Однако Босх никуда не побежал. Убрав телефон, он спустился на пляж и снова направился к яме под забором. Оказавшись по ту сторону, включил фонарь, подошел к запертой двери и достал отмычки. На этот раз возиться с замком пришлось дольше, отвлекали мысли о Джессапе. Случайно ли совпало, что он выскользнул из дома одновременно с тем, как агенту приспичило в кусты, или наблюдение давно раскрыто?
Кто знает?
Наконец замок щелкнул и раскрылся. Луч фонаря выхватил из темноты одеяло с подушкой — и сумку с надписью «Ральфс». Босх опустился на колени и потянулся к сумке, но тут зазвонил телефон.
— Нашли, — доложил Джакес. — Объект на Оушен-Парк, направляется к гнезду.
— Постарайтесь на этот раз не потерять его. Все.
Он убрал телефон и осторожно приоткрыл сумку, не сдвигая с места. Там оказался десяток банок с консервированными фруктами — персики в сиропе, ананасы, какой-то джем — и запечатанный пакет с пластиковыми ложками. Босх долго смотрел, потом перевел взгляд к потолку, где между балок перекрытия виднелись очертания запертого люка.
— Для кого ты это приготовил, Джессап? — прошептал он.
33
Среда, 7 апреля, 13:05.
Все лица в зале обратились к двери. Начиналось самое главное, но сегодня мне предстояло оставаться среди зрителей, хоть и в первом ряду. Не сказать, что я этому особенно радовался, но решение было принято, и в правильности его никто не сомневался.
Дверь открылась, и Гарри Босх ввел в зал нашего главного свидетеля. У Сары Энн Глисон не было ни одного платья, а покупать новое специально для выступления на суде ей не хотелось. Сара пришла в черных джинсах и фиолетовой шелковой блузке. Она была красива и уверена в себе, платье не понадобилось.
Босх держался по правую руку от свидетельницы и, пропуская ее через ограждение, на всякий случай заслонил ее от стола защиты, откуда Джессап смотрел во все глаза на своего главного врага. |