Остаток пути Сара прошла одна, обменявшись улыбками с Грозной Мэгги, уже стоявшей на трибуне. Наступал главный момент и для Мэгги — ее улыбка выражала надежду для обеих женщин.
Мы плодотворно провели утро, заслушав показания бывшего водителя Уильяма Клинтона, а затем до обеда слушали Босха. Клинтон подробно рассказал о поведении Джессапа в машине, об одолженной бейсболке и о том, как проходило опознание. Он подтвердил, что эвакуаторы «Аардварка» часто пользовались стоянкой за театром «Эль-Рей», рассказал об агрессивном поведении Джессапа в день убийства, не забыв упомянуть и о его попытке «застолбить» за собой бульвар Виндзор. Все это серьезно подкрепляло версию обвинения, и во время перекрестного допроса Ройсу так и не удалось сбить свидетеля с толку.
Затем свидетельское место занял Босх, уже в третий раз, но теперь он выступал от своего собственного имени, излагая результаты своего расследования. Он предъявил бейсболку «Доджерсов» с инициалами Клинтона, которую изъяли у Джессапа при аресте двадцать четыре года назад, не упоминая, где она все это время хранилась: о пребывании Джессапа в тюрьме Сан-Квентин говорить запрещалось, как и вообще о его первом процессе.
И вот теперь на свидетельское место взошла Сара Энн Глисон, показания которой должны были стать, по моим расчетам, высшей эмоциональной точкой всего процесса: сестра жертвы обличает убийцу.
Я откинулся на спинку стула, наблюдая за Мэгги. Моя бывшая жена — лучший обвинитель, которого я знал — должна была поставить эффектную точку в этом деле.
Сара приняла присягу и заняла свидетельское место. Из-за ее небольшого роста помощнику судьи пришлось опускать микрофон. Подождав, пока все наладят, Мэгги откашлялась и начала:
— Добрый день, мисс Глисон, как поживаете?
— Спасибо, хорошо.
— Расскажите нам, пожалуйста, немного о себе.
— Мне тридцать семь лет, не замужем, проживаю в Порт-Таунсенде, штат Вашингтон, уже семь лет.
— Где вы работаете?
— Я художник по стеклу.
— Какое отношение вы имеете к Мелиссе Лэнди?
— Она была моей младшей сестрой.
— Насколько она была младше?
— На один год и один месяц.
Мэгги нажала клавишу, и на больших экранах появилась фотография двух смеющихся девочек у рождественской елки.
— Вам знаком этот фотоснимок?
— Да, конечно. Это мы с Мелиссой — последнее Рождество перед тем, как ее похитили.
— То есть декабрь 1985 года?
— Да.
— Я вижу, вы с ней были почти одного роста.
— Да, она меня догнала, так что я почти не воспринимала ее как младшую.
— Вы носили одни и те же платья?
— Мы иногда менялись одеждой, но были и любимые вещи, из-за которых даже дрались… — Она печально улыбнулась.
— Вы сказали, что после того Рождества Мелиссу похитили. Это случилось шестнадцатого февраля следующего года, так?
— Да.
— Сара, я знаю, что вам это тяжело, но не могли бы вы рассказать присяжным, как все происходило в тот день?
Глисон кивнула и немного помолчала, собираясь с силами. Я посмотрел на присяжных — все глаза были устремлены на нее. Потом обернулся к столу защиты и встретил взгляд Джессапа. Я не стал отворачиваться, стараясь, чтобы он понял мои мысли. Этим двум женщинам — задающей вопросы и отвечающей на них — предстояло вновь упрятать его за решетку.
В конце концов отвернуться пришлось Джессапу.
Между тем Сара заговорила:
— Было воскресенье… Мы собирались на службу в церковь, всей семьей. Нам с Мелиссой велели играть на лужайке перед домом, потому что мы уже надели платья…
— Почему не на заднем дворе?
— Там строили бассейн, рыли котлован, и было очень грязно. |