Мне так хочется запихнуть этого типа обратно в Сан-Квентин, что аж зубы сводит.
— Микки сказал, что он гуляет по ночам. Это все еще… — Она осеклась, увидев Джессапа, идущего по проходу, и перешла на шепот: — Это все еще продолжается?
— Да, — прошептал в ответ Босх, — и прошлой ночью чуть не кончилось паршиво. Особый отдел его потерял.
— О Боже…
Брайтман вышла из кабинета и направилась к судейскому креслу. Все встали. Босх привстал, спеша возвратиться к прокурорскому столу.
— Ничего, обошлось, — торопливо шепнул он, — я его нашел. Ладно, побегу… Ты до конца будешь?
— Нет, вернусь в офис, я в обед вырвалась.
— О'кей, спасибо, еще поговорим.
Он успел выбраться из ряда, пока публика еще не села, и проскользнул на свой стул позади Холлера.
Макферсон продолжала допрос Сары Энн Глисон. На взгляд Гарри, и обвинитель, и свидетель поработали великолепно, но все достигнутое могло пойти прахом, не сумей они и теперь произвести впечатление на присяжных.
— Сара, — начала Мэгги, — когда ваша мать вышла замуж за Кенсингтона Лэнди?
— Мне тогда было шесть лет.
— Он вам понравился?
— Нет… не очень. Сначала было нормально, но потом…
— За несколько месяцев до гибели сестры вы пытались убежать из дому, верно?
— Да.
— Вот полицейский протокол от 30 ноября 1985 года. Вы можете объяснить, что там написано?
Макферсон раздала копии свидетельнице, судье и защитникам. Этот протокол повезло найти Босху, когда тот разбирал материалы дела.
— Это протокол заявления о попавшем без вести ребенке, — сказала Глисон. — Заявление подала моя мать.
— Полиция нашла вас?
— Нет, я вернулась сама, мне больше некуда было деваться.
— Почему вы убежали, Сара?
— Потому что мой отчим… имел со мной сексуальные отношения.
Зал снова замер. Макферсон выдержала длинную паузу. Еще три дня назад Босх ожидал бы отчаянных протестов Ройса, но теперь он знал, что этот факт удобен и для версии защиты.
— Когда это началось? — спросила Макферсон.
— Летом, перед тем как я убежала.
— Сара, поверьте, мне очень жаль, что вам приходится возвращаться к тяжелым моментам прошлого… Вы упоминали, что иногда менялись с Мелиссой платьями, я правильно поняла?
— Да.
— Платье, которое она носила в день похищения, было вашим?
Макферсон назвала следующее вещественное доказательство, и Босх поставил перед скамьей присяжных безголовый манекен, одетый в детское платье.
— Сара, это то самое платье?
— Да, оно.
— Из подола его вырезан лоскут квадратной формы — вы видите?
— Да.
— Вы знаете, зачем это было сделано?
— Да, там обнаружили следы спермы.
— Вы узнали об этом двадцать четыре года назад?
— Нет, только теперь. Тогда мне не сказали.
— Вы знаете, кому принадлежит эта сперма, согласно данным генетического теста?
— Да, мне сказали, что она принадлежала моему отчиму.
— Это вас удивило?
— Нет, к сожалению.
— Вы можете объяснить, как сперма попала на платье?
Ройс заявил протест, сказав, что свидетеля заставляют строить предположения. На самом деле вопрос просто шел вразрез с версией защиты. Брайтман поддержала возражение, и обвинителю пришлось искать обходной путь.
— Сара, когда вы сами надевали это платье в последний раз?
Ройс снова встал:
— Возражаю по той же причине. |