– С ним Джеймс и доктор Брокелби, поэтому надеюсь… – она замолчала, боясь разрыдаться.
– Вы вели себя очень осмотрительно, мадам. Ситуация была действительно весьма щекотливая. Кто выдвинул против вас обвинения?
– Леди Ротвелл. Не помню точно, что именно она сказала, но она была в отчаянии и боялась, что Лид… О!
– Ничего не говорите. Раз здесь замешана Лидия, мне все ясно. В любом случае, я прослежу, чтобы ваше имя не упоминалось в связи с деятельностью якобитов.
Они уже подошли к двери, и Мэгги понизила голос, чтобы ее не смог услышать Филдз.
– Я должна сказать, что не смогу вам помочь и назвать тех, кто…
К ее изумлению, сэр Дадли усмехнулся.
– Не сомневаюсь. Но предоставим другим играть в политические игры. Я знаю, вы не представляете угрозы для Англии.
Как вы можете это знать, сэр? Мы ведь едва знакомы.
– Я знаю вашего мужа, мадам. Ни много нимало, уже четверть века. Добрый день, Филдз, – ответил он на приветствие дворецкого. – Что произошло с Его сиятельством?
Филдз удивленно заморгал при виде Мэгги, но выражение его лица было доброжелательным.
– Кажется, ему лучше, мистер Райдер. Мистер Джеймс и доктор Брокелби отвели его наверх.
На лестнице послышались торопливые шаги, и Мэгги увидела Джеймса. Тот несся сломя голову, и Мэгги охватил жуткий страх. Она с криком бросилась навстречу, думая, что Ротвелл скончался. Джеймс схватил ее за плечи и встряхнул.
– Мэгги, что ты! Все в порядке. Успокойся! Доктор Брокелби справился с приступом Неда еще лучше, чем я. Сейчас Нед отдыхает под его присмотром. Когда Лидия сказала, что тебя арестовали, я не мог поверить своим ушам. Едва дождавшись, когда Неду станет легче, помчался к тебе на выручку. Но ты уже здесь, слава Богу, – протараторил он на одном дыхании.
– Меня выручил сэр Дадли.
– Я был рад помочь леди Ротвелл.
Джеймс переглянулся с Мэгги, затем горячо поблагодарил Райдера.
– Нед хотел меня видеть, но, похоже, сейчас неподходящий момент. Возможно, я… – Райдер был явно намерен удалиться.
– Нет, он будет особенно рад, когда узнает, что вы избавили его жену от унизительного допроса. Мэгги сейчас отведет вас к нему, а я зайду позже.
Сейчас нужно найти мою мать и сообщить, что с Ротвеллом все в порядке, затем расплатиться с доктором Брокелби, хотя он считает, что плата не полагается, раз он приглашен в гости. Но все-таки он спас Неду жизнь.
– Слава Богу, все обошлось, но чем был вызван такой приступ? – поинтересовался сэр Дадли.
– Похоже, что-то не понравилось его желудку, – Джеймс взглянул на Мэгги.
– Понятно, – Дадли предложил руку Мэгги, они молча поднялись по лестнице и дошли до комнаты Ротвелла. – Интересно, скажет ли Ротвелл правду или я так и останусь в неведении? – задумчиво произнес он.
Мэгги увидела в его глазах озорные искорки и, забыв о намерении думать, а потом говорить, выпалила:
– Не знаю, сэр, как много он вам расскажет.
Райдер одобрительно усмехнулся, а она, спохватившись, понадеялась, что граф не узнает о ее очередной оплошности.
Ротвелл полулежал, откинувшись на подушки, и беседовал с доктором Брокелби. Тот сидел на стуле, придвинутом к самой кровати.
– Мэгги! Слава Богу! – воскликнул граф, как только та вошла.
Доктор вскочил со стула и отвесил нижайший поклон.
– Эдвард, с тобой действительно все хорошо? – Мэгги подбежала к кровати.
– Да, — он улыбнулся с явным облегчением и легко пожал ее руку. |