Изменить размер шрифта - +
 — То есть прежде у меня не было случая узнать ее как следует. Но теперь… В общем, понимаете, Сэлли Белмонт похищена. И Уилл Леонард тоже бесследно исчез из своего номера.

Брэддок воззрилась на девушку с откровенным недоверием.

— Сэлли похищена? Быть того не может. Я только вчера утром разговаривала с ней по телефону!

— А похитили ее вчера днем, — сказала Нэнси. — Вот в чем беда.

Она помолчала несколько секунд, потом заговорила снова:

— Значит, вы хорошо знаете Сэлли Белмонт. Уилла Леонарда вы тоже знаете?

— Это не ваше дело! — с внезапной резкостью отвечала Брэддок, поднимаясь из-за стола и с шумом отодвигая стул.

— Я совершенно не хотела вас рассердить своим вопросом, — удивилась Нэнси, — я хотела только…

— Однако рассердили, — надменно оборвала ее писательница. — Не желаю я дольше терпеть ваше нахальство! Убирайтесь из моей комнаты!

— Но почему? — в растерянности спросила Джорджи. — Что плохого мы сделали?

— Это я с вами обсуждать не собираюсь! — вскричала разгневанная Брэддок. Она гордо прошествовала к двери и широким жестом распахнула ее настежь. Добрая, радушная сочинительница детективов вДрюг превратилась в злобную мегеру.

— Вон отсюда! Обе!

Не говоря ни слова, Джорджи и Нэнси послушно покинули номер 1027 и вышли в коридор. Дверь в резиденцию мировой знаменитости захлопнулась за их спинами с необычайным грохотом.

 

РЕДДИНГ СТРЕЛЯЕТ

 

Джорджи негромко свистнула.

— Вот это да! Не надо быть профессиональным сыщиком, чтобы заметить, как подозрительно она себя вела! Любопытно, почему наша Эйлин так раскипятилась, едва мы упомянули Белмонт и Леонарда? Твое мнение?

— Чего не знаю, того не знаю, — уныло призналась Нэнси. —

Но выяснить данное обстоятельство необходимо. И это одна из главных наших задач. Пошли домой: надо побыстрее разбудить Бесс.

Они вернулись в свой полутемный номер и включили свет. В номере стояли широкое двуспальное ложе и раскладная кровать, так что места хватало всем. Бесс сладко спала лицом вниз на двуспальной постели, свесив левую руку вниз едва не до полу. Шум двери ничуть не потревожил ее сон, точно так же, как и зажженная люстра.

— Ох и лентяйка моя кузина, ох и соня, — приговаривала Джорджи, укоризненно качая головой. Потом наклонилась и стала тормошить спящую — Ну, давай же, Бесс, просыпайся. Время не ждет.

— Уррхх, — простонала Бесс с мукой в голосе. — Который час? Еще, наверное, совсем рано.

— Больше половины девятого, — сердито отвечала Джорджи. — У нас куча неотложных дел.

Бесс перевернулась на спину, но глаза так и не открыла.

— А мы не можем заняться ими в какое-нибудь человеческое время, например, во второй половине дня? Почему обязательно надо просыпаться на рассвете?

— Вставай, — очень серьезно произнесла Нэнси. — У меня для тебя важное поручение. Вставай, Бесс.

Бесс прекрасно разбиралась в оттенках голоса юной сыщицы. Услышав, каким тоном говорит Нэнси, она мгновенно разлепила веки.

— Вы что-то узнали? Нашли? Нэнси кивнула.

— Эйлин Брэддок вышла из себя, услышав из наших уст имена Сэлли Белмонт и Уилла Леонарда. Взбесилась до такой степени, что вышвырнула нас вон из номера. Мне нужно, чтобы ты спустилась вниз и по душам потолковала с кем-нибудь из тех, кто руководит просмотром телесериала «На краю ночи» для участников Съезда Любителей Детективов. У них безусловно имеется специальное помещение и, конечно, есть свой администратор.

Быстрый переход