Изменить размер шрифта - +
— Вы думаете, я смогу уснуть?

 — Почему бы и нет? — презрительно оросят он. — Тебе нечего меня бояться.

 Сара взглянула в сторону двери.

 — А где мне спать?

 — Как насчет комнаты, где ты жила с Адамом? Надо думать, это не слишком приятно. Одни воспоминания чего стоят.

 Сара подняла голову.

 — Я понимаю, что уже вам надоела, но должна еще раз напомнить: я не Диана и понятия не имею, в какой комнате она жила с вашим братом.

 Он стиснул зубы.

 — Ну и сука же ты!

 — Нет! — Сара задохнулась от возмущения. — Господин Трегоуэр…

 — Да заткнись ты! — Он гневно мерил ее взглядом. — Лучше убирайся отсюда, а то я сделаю что-нибудь такое, о чем буду потом сожалеть.

 Сара сжала губы.

 — Господин Трегоуэр…

 — О Господи Боже! — Ругнувшись, он пересек комнату, рывком отворил дверь и пошел к лестнице. — Иди за мной, — сердито приказал он и она неуверенно пошла за ним.

 Саре казалось, что мужчина на портрете смеется над ней. Наверное, это отец Майкла или его дед: сходство было поразительное. Судя по мрачному выражению лица старейшины рода Трегоуэров, Майкл был похож на своих предков гораздо больше, чем Адам. Человек на портрете, как и Майкл, никогда бы не позволил ни одной женщине себя одурачить; Адам, наверное, унаследовал мягкий характер от матери, подумала она.

 Заметив, что она задержалась перед портретом, Майкл остановился и сказал с презрением:

 — Да, старик Адам все еще здесь. А в чем дело? Боишься, что он придет и свершит свою месть?

 Сара вздрогнула.

 — Нет. — И она пошла за Майклом по лестнице и оглянулась на портрет.

 — Кто… кто это? Дед Адама?

 Он остановился перед двустворчатой резной дверью и насмешливо посмотрел на нее.

 — Как будто ты не знаешь, — съязвил он. — А тебе не рассказывали, почему он поехал в Португалию искать себе жену? Потому что считал, что англичанки слишком развязны — они слишком много говорят. Представляешь, что бы он сказал о такой, как ты?

 Сара решила промолчать, и Майкл растворил дверь в комнату, которая, судя по всему, служила спальней хозяину дома. Щелкнул выключатель, и в теплом свете нескольких ламп Сара увидела просторную комнату с огромной кроватью под пологом. Стены были обиты дамасским шелком кремового цвета, гармонировавшим с покрывалом на кровати. Мебель — два высоких комода и туалетный столик с трехстворчатым зеркалом — была темная, дубовая или красного дерева. Было еще два стула с полосатой обивкой, такой же шезлонг, и в проеме у окна стоял старинный письменный стол. Было видно, что в комнате живут: здесь не было чехлов и на спинках стульев и на туалетном столике расположились предметы мужского обихода.

 — Это… это ваша комната, — тихо сказала Сара, когда он жестом пригласил ее войти. — Я не могу спать в вашей комнате.

 Майкл презрительно хмыкнул.

 — Придется. Это единственная застеленная кровать, и, если тебе неприятно спать на моем белье, должен заметить, что миссис Пенуорти сегодня утром его поменяла.

 Сара сглотнула.

 — А где… где вы будете спать?

 — А тебе не все равно? — усмехнулся он. — Во всяком случае, не здесь.

 Оставляю тебя наедине с привидениями.

 Сара беспомощно развела руками.

 — Господин Трегоуэр…

 — Ложись спать! — сказал он и вышел из комнаты.

 Глухо стукнула дверь, и она услышала, как удаляются его шаги. Только теперь она поняла, в каком жутком напряжении была все это время, и вдруг почувствовала неимоверную тяжесть, давившую ей на плечи, и страшную слабость.

Быстрый переход