Книги Триллеры Вики Филдс Ложь страница 173

Изменить размер шрифта - +

— ВОН ИЗ МОЕЙ ВАННОЙ КОМНАТЫ!

— П-п-прости… — он стал хвататься за ручку, и не сразу поймал ее, но потом наконец-то захлопнул дверь.

Я с колотящимся сердцем стала вылавливать из воды кулек с конфетами. Перед глазами до сих пор было ошарашенное лицо Кэри Хейла. Он был реальным, или это тоже, моя больная фантазия? Наверное, он мне просто приснился, ведь я час назад говорила о нем с Сереной.

Расплескивая повсюду воду, я выбралась из ванной, и обмоталась полотенцем. Подумав, еще одно накинула на плечи, и вышла. Кэри Хейл сидел напротив меня на моей кровати. Значит, он реальный.

— Что ты здесь забыл? — Он открыл рот, но я задала еще один вопрос: — Что ты видел?

— Ты имеешь в виду, вверх, или низ?

— ЗАТКНИСЬ! — рявкнула я. Он усмехнулся. Внутри меня бушевала буря эмоций. Вовсе не от того, что я видела Кэри Хейла неделю назад, и к моему сожалению, что мое сердце скучало по его глазам, его волосам, все время лезшим на глаза, и обаятельной открытой улыбке. Нет. Я злилась не от того, что он видел меня голой. Я еле сдерживала злость и раздражение, потому что он посмел прийти ко мне, после того, что наговорил мне. Он пришел, так, словно ничего не случилось, и он ни при чем. Но он был причем. Я не знала, кто он. Он все знал о Серене, об Эшли, и он все знает обо мне. Он не просто так здесь, в Дэвилспейнде.

Он молчал, и я тоже, пытаясь испепелить его взглядом.

— Зачем пришел?

— Извиниться.

— За что? — жестко сказала я. — Я не люблю, когда люди извиняются. Они просят прощения за слова, произнесенные в момент гнева, и ярости. Но тогда человек, так же честен, как и под воздействием алкоголя. Поэтому не нужно извиняться, Кэри. Ты должно быть прав, я просто эгоистка, которая ради забавы, решила выпотрошить прошлое Эшли. — Эмоции зашкаливали внутри меня. — Просто… шутка.

Он встал, подходя ко мне. На нем была кожаная куртка, и рваные джинсы. Почему он и Серена ходят так, словно не боятся подхватить пневмонию?

— Прости, Энджел… я не должен был это говорить. Я не знаю, что на меня нашло.

Я с равнодушным видом прошла к зеркалу, взяла заколку, и закрепила полотенце на плечах, затем подошла к шкафу, и стала рыться в поисках одежды. Все это я делала лишь для того, чтобы не смотреть на Кэри Хейла.

— Твоя пижама на нижней полке, — оповестил он, и я резко посмотрела на него:

— Откуда ты знаешь?

— Потому что у тебя привычка класть вещи туда, откуда легко их достать, а только нижняя полка в твоем шкафу свободна.

— О, — я отвернулась от него. — Ясно. Теперь ты ко всему прочему еще и роешься в чужих вещах.

— Не говори так, Энджел. Я… не веди себя так со мной. — Он встал и подошел ко мне.

— Отойди от меня на несколько шагов, — дрожащим от злости голосом, произнесла я. — Серьезно.

Я обернулась, буравя его взглядом.

— Я не хочу, чтобы ты приближался ко мне.

Он отошел на шаг от меня.

— Так ты пришел, чтобы извиниться?

— Да.

Я скрестила руки на груди, но тут же опустила, потому что стало тесно в полотенце.

— Хорошо, ты извинился. Теперь проваливай.

— Ты злишься, что я видел тебя голой?

— Ты не видел меня голой! — взбесилась я.

— Нет, видел.

Я молча смотрела на него, пока Кэри Хейл расплывался в усмешке. Я не улыбалась.

— По-твоему, это нормально, приходить ко мне и флиртовать, словно ничего не произошло?

Улыбка слетела с его лица:

— Прости, я не…

— Да, ты не хотел, я знаю.

Быстрый переход