Изменить размер шрифта - +
Иначе, как бешеной собакой, его просто не назовешь.

— Есть ли надежда, что мисс Ландерс все-таки сможет что-то рассказать? — спросил Питер.

— Вы что, не слышали меня? Речь идет о том, выживет ли она вообще. Я не знаю, как долго она пробудет в таком состоянии и обретет ли когда-нибудь сознание. Если обретет и сможет сказать что-нибудь, то рядом с ней обязательно будет кто-либо из нашего персонала.

Питер еще раз убедился в своем подозрении. Сначала полицейский Робертс был потрясен увиденным, теперь вот опытный врач, видевший на своем веку, должно быть, сотни изуродованных тел… Нападавший не просто хотел заставить девушку замолчать — налицо тут была неуправляемая ярость.

Питер вышел из больницы и отправился к машине. Еще издалека он завидел знакомую фигуру. В тени раскидистого клена, дымя сигаретой, стоял Говард Делафилд. Услышав приближение Питера, он обернулся. На нем были черные очки — те самые, в которых Питер видел его в самый первый раз, выезжая от Эллен, но даже через них было заметно, что веки его покраснели от усталости или… от слез.

— Я сделал то, что вы сказали, — хрипло проговорил он.

— Знаю. Вы рассказали Маклину все, за исключением разве что своих чувств к Эллен. Ну что ж, думаю, этого достаточно.

Этот августовский день не обещал быть жарким, однако по бледному лицу Говарда каплями катился пот.

— Я должен был приехать сюда. И пусть Маклин узнает, что меня сюда привело. Мне теперь все равно. Господи, Стайлс, что с нею сделали!

— Да, я слышал, что это ужасно.

— Мне разрешили побыть в предоперационной, — сказал Говард. — Я лично привез доктора Пэйнтера из аэропорта. Он друг Сэма. Старый добрый Сэм, теперь его имя прогремит еще громче, чем прежде!

— По крайней мере, вы можете быть уверены, что Эллен находится в руках лучшего хирурга, какого только можно найти, — заметил Питер.

Голос Говарда дрогнул.

— Знаете, что сказал мне Пэйнтер? Что если она выкарабкается, то она может остаться овощем. — Он отвернулся.

Питер достал из кармана кисет и трубку и принялся набивать ее табаком.

— Вы знаете о Билли Пауэрсе?

— А что?

— Его задержали и подозревают в том, что он был одним из тех, кто напал на Эллен в прошлое воскресенье.

Говард резко повернулся:

— Билли?

Питер кивнул, туго заткнув указательным пальцем порцию табака в трубку.

— Билли! — Подбородок Говарда нервно задергался.

— Он поведал нам довольно странную историю, — сказал Питер. — Если бы мы ему поверили, это означало бы, что никакого изнасилования не было.

— Что вы сказали?!

— Когда вчера днем вы поехали повидаться с Эллен, прошло уже два дня после этого нападения. Скажу прямо, Говард, меня очень удивило, как долго вы собирались навестить любимую женщину после того, что случилось.

— Мне пришлось выжидать! — Голос Говарда дрожал. — Вы не представляете, что тут было! Репортеры, любопытные… Я не мог рисковать, наша связь могла быть обнаружена! Она знала, почему я не еду. Я рисковал даже тогда, когда приехал. Ведь вы же все-таки видели меня!

— Вы пробыли у нее всего десять минут.

— Большим временем я не располагал, иначе мне пришлось бы объясняться на работе.

— Вы говорили о том, что произошло в воскресенье?

— Конечно!

Питер поднес к трубке зажигалку:

— Тогда скажите мне, Говард, что она говорила вам. Только точно.

Говард отер рукою рот:

— У нас было не особенно много времени на серьезный разговор.

Быстрый переход