Изменить размер шрифта - +

Старинные часы, висящие слева от камина, гулко пробили половину первого. Дон поднялся, с кошачьей гибкостью потянулся, выключил лампу. Теперь комнату освещало лишь пляшущее в камине пламя.

— День выдался долгий, так что, если я ответил на все твои вопросы…

— Ни на что ты не ответил! — взорвалась Дженнифер. — Ты так и не признался, зачем приехал! Что еще за недоговоренности, которые тебе непременно нужно прояснить?

Дон обернулся. Лицо его оставалось в тени, но в глазах отражались язычки пламени.

— Милая моя Джо, неужели ты сама не понимаешь?

— Я, кажется, просила не называть меня так, — проворчала она. — Да, не понимаю, если угодно.

— Похоже, с годами ты стала ужасно бестолковой! — театрально вздохнул он. — Мне помнится, моя Джо отличалась и сообразительностью, и умом, а мысли мои ну просто на лету ловила!

— Прошлое осталось в прошлом. Я просто не понимаю, что ты надеешься выиграть. Зачем ты явился… — Дженнифер беспомощно всплеснула руками. — Ты женат, я скоро выйду замуж, и…

— И твоему жениху не придется по душе, если я проведу с тобой ночь?

Проигнорировав провокационную формулировку, она заметила:

— Я уже говорила, что Эдвард этого не одобрит. А как насчет твоей жены?

— Вижу, что ей эта перспектива тоже чем-то не нравится, — издевательски усмехнулся гость.

Смысл этих слов дошел до Дженнифер не сразу. Горло словно сдавила шелковая петля.

— Ты не… — хрипло прошептала она. Затем сглотнула и попыталась снова: — Не хочешь же ты сказать, что я…

— Все еще моя жена? Вот именно.

— Быть того не может! — с отчаянием закричала Дженнифер. — Брак был объявлен недействительным!

— Это была твоя идея. И ты даже не попыталась удостовериться, согласен я или нет.

— Но когда я заявила, что жить с тобой не намерена, семейные адвокаты оформили все бумаги, и я их подписала.

— А я — нет!

— Но почему? Твои адвокаты согласились, что это — самое разумное.

— А я вот посчитал иначе. — Дон сурово нахмурился. — Хотя, по мере того как годы шли, а отыскать тебя мне не удавалось, я начал опасаться, что ты решишь, будто брак и впрямь аннулирован, и снова выйдешь замуж. — В голосе его послышались самодовольные нотки. — Вовремя я тебя нашел! Двоемужие — серьезное преступление, знаешь ли.

— Но наш брак по сути дела и браком-то не назовешь!

— Ты имеешь в виду наши супружеские отношения? То что брак так и не был консуммирован?

Покраснев до ушей, Дженнифер воинственно выставила вперед подбородок.

— Вот именно.

— Согласен, до этого дело не дошло, — любезно согласился Дон. — И все-таки юридически мы — муж и жена.

— Но я обещала выйти замуж за Эдварда! — запротестовала она, словно один этот факт должен был как по волшебству зачеркнуть прошлое и восстановить порядок.

— Выходит, ты немножко поторопилась.

— Как я ему скажу? — прошептала бедняжка, закрывая лицо руками.

— А Эдвард не знает о твоем предыдущем браке?

— Нет, — чуть слышно выдохнула Дженнифер.

— Жалко мне его, — философски заметил Дон.

Она так и не поняла, злорадствует собеседник или искренне сочувствует конкуренту.

— Ох, ну почему ты не подписал бумаги, черт тебя дери! — Дженнифер готова была расплакаться от досады.

Быстрый переход