Старинные часы, висящие слева от камина, гулко пробили половину первого. Дон поднялся, с кошачьей гибкостью потянулся, выключил лампу. Теперь комнату освещало лишь пляшущее в камине пламя.
— День выдался долгий, так что, если я ответил на все твои вопросы…
— Ни на что ты не ответил! — взорвалась Дженнифер. — Ты так и не признался, зачем приехал! Что еще за недоговоренности, которые тебе непременно нужно прояснить?
Дон обернулся. Лицо его оставалось в тени, но в глазах отражались язычки пламени.
— Милая моя Джо, неужели ты сама не понимаешь?
— Я, кажется, просила не называть меня так, — проворчала она. — Да, не понимаю, если угодно.
— Похоже, с годами ты стала ужасно бестолковой! — театрально вздохнул он. — Мне помнится, моя Джо отличалась и сообразительностью, и умом, а мысли мои ну просто на лету ловила!
— Прошлое осталось в прошлом. Я просто не понимаю, что ты надеешься выиграть. Зачем ты явился… — Дженнифер беспомощно всплеснула руками. — Ты женат, я скоро выйду замуж, и…
— И твоему жениху не придется по душе, если я проведу с тобой ночь?
Проигнорировав провокационную формулировку, она заметила:
— Я уже говорила, что Эдвард этого не одобрит. А как насчет твоей жены?
— Вижу, что ей эта перспектива тоже чем-то не нравится, — издевательски усмехнулся гость.
Смысл этих слов дошел до Дженнифер не сразу. Горло словно сдавила шелковая петля.
— Ты не… — хрипло прошептала она. Затем сглотнула и попыталась снова: — Не хочешь же ты сказать, что я…
— Все еще моя жена? Вот именно.
— Быть того не может! — с отчаянием закричала Дженнифер. — Брак был объявлен недействительным!
— Это была твоя идея. И ты даже не попыталась удостовериться, согласен я или нет.
— Но когда я заявила, что жить с тобой не намерена, семейные адвокаты оформили все бумаги, и я их подписала.
— А я — нет!
— Но почему? Твои адвокаты согласились, что это — самое разумное.
— А я вот посчитал иначе. — Дон сурово нахмурился. — Хотя, по мере того как годы шли, а отыскать тебя мне не удавалось, я начал опасаться, что ты решишь, будто брак и впрямь аннулирован, и снова выйдешь замуж. — В голосе его послышались самодовольные нотки. — Вовремя я тебя нашел! Двоемужие — серьезное преступление, знаешь ли.
— Но наш брак по сути дела и браком-то не назовешь!
— Ты имеешь в виду наши супружеские отношения? То что брак так и не был консуммирован?
Покраснев до ушей, Дженнифер воинственно выставила вперед подбородок.
— Вот именно.
— Согласен, до этого дело не дошло, — любезно согласился Дон. — И все-таки юридически мы — муж и жена.
— Но я обещала выйти замуж за Эдварда! — запротестовала она, словно один этот факт должен был как по волшебству зачеркнуть прошлое и восстановить порядок.
— Выходит, ты немножко поторопилась.
— Как я ему скажу? — прошептала бедняжка, закрывая лицо руками.
— А Эдвард не знает о твоем предыдущем браке?
— Нет, — чуть слышно выдохнула Дженнифер.
— Жалко мне его, — философски заметил Дон.
Она так и не поняла, злорадствует собеседник или искренне сочувствует конкуренту.
— Ох, ну почему ты не подписал бумаги, черт тебя дери! — Дженнифер готова была расплакаться от досады. |