Изменить размер шрифта - +
 Нюберг указал на место за ограждениями.
 — Сомневаюсь, что баллончик как-то связан с этим убийством, — сказал Валландер.
 — Я тоже, — согласился Нюберг.
 Валландер уже собрался было вернуться к автомобилю, как вспомнил, что у него был еще один вопрос к Нюбергу.
 — Лампа у входа в сад была выбита, — сказал он. — Не посмотришь?
 — А от меня ты чего хочешь? — спросил Нюберг. — Мне что, новую вкрутить?
 — Я просто хотел узнать, почему она не горит, — сказал Валландер. — И больше ничего.
 Он вернулся в управление. Небо было серым, но дождя не предвиделось.
 — Журналисты звонят весь день, не переставая, — сообщила Эбба, когда он проходил мимо дежурной части.
 — Им назначили встречу на час дня, — ответил Валландер. — А где Анн-Бритт?
 — Вышла секунду назад. Она не сказала, куда направляется.
 — А Хансон куда подевался?
 — По-моему, он у Пера Окесона. Найти его?
 — Нам надо подготовиться к пресс-конференции. Проследи, чтобы в конференц-зале было достаточно стульев. Будет очень много народа.
 Валландер вошел в свой кабинет и стал готовиться к выступлению перед прессой. Где-то через полчаса в дверь постучала Анн-Бритт Хёглунд.
 — Я ездила к Саломонсону, — сказала она. — Кажется, я нашла ключ к загадке, где девушка раздобыла столько бензина.
 — У Саломонсона на скотном дворе хранился бензин?
 Анн-Бритт утвердительно кивнула.
 — Тогда все понятно, — сказал Валландер. — Значит, она могла прийти на рапсовое поле пешком. Ей незачем было ехать на машине или на велосипеде.
 — Могли они быть знакомы с Саломонсоном? — спросила Анн-Бритт.
 Валландер задумался.
 — Нет, — ответил он. — Саломонсон не соврал. Он до этого никогда ее не видел.
 — Значит, девушка пришла откуда-то пешком. Она зашла на скотный двор и нашла канистры с бензином. Пять из них она захватила с собой на рапсовое поле. А затем подожгла себя.
 — Примерно так, — сказал Валландер. — Даже если мы установим личность, нам никогда не удастся до конца разобраться в том, что же в действительности произошло.
 Они сходили за кофе и обсудили, что будут говорить на пресс-конференции. Около одиннадцати к ним присоединился Хансон.
 — Я разговаривал с Пером Окесоном. Он сказал, что собирается связаться с главным прокурором.
 Валландер оторвался от своих бумаг и удивленно посмотрел на него.
 — Это еще зачем?
 — Густав Веттерстедт был когда-то важной птицей. Десять лет назад убили премьер-министра. А теперь убит министр юстиции. Думаю, он хочет проследить за тем, чтобы расследование проводилось с особой тщательностью.
 — Если бы Веттерстедт до сих пор был министром юстиции, это было бы понятно, — сказал Валландер. — Но ведь умер пожилой пенсионер, который уже давно не при делах.
 — Скажи об этом Окесону сам, — ответил Хансон. — Я просто пересказал его слова.
 В час дня они сидели в конференц-зале на невысокой трибуне. Они договорились по возможности сократить встречу. Самое главное — предотвратить шквал диких и необоснованных газетных спекуляций. Поэтому они решили отвечать расплывчато на вопрос, как был убит Веттерстедт. Они вообще не будут упоминать о содранном скальпе.
 Зал был битком набит народом.
Быстрый переход