Рей покачала головой:
— Джон, значит, ты жив?
Она хорошо помнила рассказы о том, как его хоронили. Оказывается, все это были выдумки! Но зачем?
— Я жив, Рей, — ответил Уоррен. — А вот ты, похоже, чуть было не разбилась на лестнице.
— И меня столкнули вниз. Скажи, Уоррен, почему ты выбрал именно меня?
— Я никогда не хотел этого делать! — тихо сказал Уоррен, втянув голову в плечи.
Рей посмотрела на него. Он сильно постарел. Лицо избороздили морщины, а под глазами появились синие круги.
— И что же? — сказала она, с трудом шевеля губами. — Все-таки счел нормальным сделать мне предложение при живой жене? Как же так?
Уоррен молчал.
— Просто тебе было совершенно все равно, что будет со мной!
— Нет! — запротестовал Уоррен. — Мне было далеко не все равно! С самого начала я только и думал о том, как тебя завоевать! Неделями не спал по ночам…
— Прикажешь тебя пожалеть? — усмехнулась Рей. Уоррен сделал вид, что не заметил выпада, и продолжил:
— Позже я привык к тому, что сделал, и стал относиться к этому спокойно. Да, в Глори у меня была жена, которую я не любил. Там же я занимался и бизнесом. А ты оставалась в Деклайне. Такое положение меня устраивало. Ведь все были счастливы!
Рей чуть приподняла голову, упершись затылком в спинку кушетки.
— Как же ты ошибался, Уоррен! Все это смахивает на безумие. Надо было совсем потерять рассудок, чтобы думать, будто все останется тайной и никогда не откроется!
Рей почему-то вспомнила о лежавшем в ее комнате мертвом Уилли. Она знала, что уже никогда не сможет забыть, как убила его…
— Иногда проходит много времени, — добавила она. — Но наказание неотвратимо.
— Ты понял, что теперь нам надо изменить планы? — сказала брату Джоэла.
— В этом нет никакой необходимости, — возразил Уоррен. — Рей теперь может стать нашим союзником, и все пойдет как и прежде. Даже лучше, ибо я больше уже никуда не исчезну.
Джоэла громко рассмеялась:
— Ты действительно никуда больше не исчезнешь, Уоррен! Ибо давно умер! Или забыл, что ты мертвец?
Тут Рей вспомнила то, о чем совсем забыла после пережитого шока: первое известие о смерти Уоррена.
— Виной твоей «гибели» стала авиакатастрофа? Так по крайней мере сообщил мне Даллас.
— Даллас?
— Он мне также показал твой автомобиль. Сказал, что со дня «катастрофы» машина оставалась на том же месте и ею никто не пользовался.
— Видишь?! — воскликнула Джоэла и снова рассмеялась. — Как я тебе и говорила! «Даллас мне показал…» Эта особа ни чуточки не переживала твою «смерть». Так-то, дорогой братец! Она тут же тебя забыла и стала крутить роман с твоим же шурином.
— Об этом даже писали в газетах, — усмехнулась Рей. — Даллас мне показывал кое-какие статейки.
— «Даллас мне показывал», — снова съехидничала Джоэла.
Рей не обратила на это никакого внимания.
— Еще сообщалось, что за несколько минут до аварии ты радировал с борта самолета о каких-то неполадках в моторе, — сказала она.
— Это был мой собственный самолет. Я сидел за штурвалом. И никто, кроме меня, не мог послать такую радиограмму.
— Вижу, все было прекрасно задумано и исполнено! Джоэла посмотрела сначала на брата, затем на Рей и подкинула новую тему для разговора:
— Я пыталась сделать так, чтобы эта дама сюда не приезжала. |