Изменить размер шрифта - +

— Ты не сделаешь ничего подобного.

— Это не входит в мои намерения. Лично у меня нет причин беспокоиться о своем здоровье. Два несчастных случая подряд вызвали бы слишком много кривотолков — даже в нашем городишке.

Тайсон склонился к ней.

— Ты намекаешь, что это я подстроил крушение самолета Уоррена? Совершенно безумная идея!

Она расширила глаза.

— С чего ты взял, милый? Просто когда при бракосочетании я говорила «пока смерть не разлучит нас», я именно это имела в виду. И речь шла не о моей смерти.

 

Глава 4

 

Даллас не испытывал к Рей Мэдди «братских» чувств.

Она, должно быть, слышала, как он подъехал к дому. Дверь была открыта, Рей стояла на веранде спиной к нему и делала знаки кому-то внутри.

Да, чувства его никак не назовешь братскими.

Интересно, удалось ли ей поспать? Сам он не выспался, хотя завалился в постель, как только добрался до мотеля. Слишком возбужденный, чтобы заснуть, он долго лежал в пропахшей плесенью комнате, уставившись на провисшие жалюзи, подсвечиваемые фарами проезжавших по шоссе автомобилей.

Миссис Мэдди повернулась и шагнула вперед. За руку она держала белокурую девочку.

Вот черт! Это осложняет дело. У него нет ни малейшего желания причинять вред ребенку — как, впрочем, и любой беспомощной особе женского пола.

Но Рей Мэдди не из этой категории. Она посягнула на все, что было создано его семьей. И он не позволит смазливому личику, за которым скрывается расчетливый ум, сбить себя с намеченного курса хотя бы на дюйм.

Рей резко остановилась. Даллас видел, как она замерла, хотя едва ли могла что-либо разглядеть через освещенное утренним солнцем ветровое стекло его машины. Очевидно, услышав шум мотора, она решила, что приехал кто-то, кого она ждала. Девочка перевела взгляд с матери на «лендровер». На расстоянии она казалась скорее заинтересованной, чем встревоженной.

Даллас взял шляпу с пассажирского сиденья, надвинул ее на глаза и вылез из машины. Захлопнув дверь, он направился к застывшей на веранде паре. Гравий поскрипывал под его сапогами. В воздухе еще чувствовалась ночная прохлада. В любое другое утро он, возможно, издал бы восторженный вопль — так славно было вокруг. Но не сегодня.

Зеленоглазая женщина, стоявшая перед ним, положив руки на плечи дочери, тоже не собиралась визжать от восторга. У нее был такой вид, словно она только что вспомнила о своем пистолете.

— Доброе утро, — сказал Даллас, подойдя ближе. Продолжая неторопливо шагать, он улыбнулся девочке. — Ты, должно быть, Джинни. Привет, Джинни!

Джинни оказалась очаровательной девчушкой, хрупкой, с тонкими чертами. Белокурая, голубоглазая и веснушчатая, она не слишком напоминала мать. Даллас все же обнаружил у них нечто общее: обеих не мешало подкормить.

— Привет! — откликнулась Джинни после того, как подвергла его пристальному осмотру.

Даллас поставил одну ногу на нижнюю ступеньку, засунул большие пальцы за пояс джинсов и ослепительно улыбнулся.

— Хорошо, что застал вас, — радостно сказал он. — К сожалению, не смог узнать номер вашего телефона. — Это была откровенная ложь: фамилия Мэдди значилась в телефонной книге.

Шум приближающейся машины на секунду отвлек Рей, но она тут же снова сосредоточилась на Далласе. Оглянувшись через плечо, он увидел подкативший к дому бирюзовый «кадиллак» с облупившимися никелированными деталями. Водитель притормозил рядом с его «лендровером».

Разговор не клеился, и Даллас был рад любому вмешательству со стороны.

С громким скрипом дверца «кадиллака» распахнулась, и миниатюрная женщина в очках проворно выбралась наружу.

Быстрый переход