Но я извинился за это в Деклайне.
— А потом поставил мне синяк на локте.
— Поставил синяк на локте?
Собака поскребла в дверь, и Даллас отвлекся, дав Рей несколько секунд на размышление.
— Сидеть, Волк! — командовал он. — Лежать, Волк! Смирно, Волк!
— Что ты будешь делать, если я откажусь уехать из Глори?
— А? — Он обернулся и подошел к Рей. — Что я буду делать? Я тебе уже сказал, что буду делать.
— А я сказала тебе, что не уеду. Так почему же ты не исполняешь свою угрозу?
— Я человек миролюбивый.
— Вздор!
— Может, все-таки сделаешь, как я прошу? Пожалуйста! Так будет легче для нас обоих.
Откуда такая отчаянная настойчивость? Рей начала подозревать, что знает причину. По крайней мере одну из причин.
— У тебя неприятности, да?
Его отрывистый смешок не ввёл ее в заблуждение.
— У тебя неприятности, и ты пытаешься из них выбраться. Ты думаешь, что у меня есть нечто, принадлежащее тебе, и готов пойти на все, лишь бы это заполучить.
Его серые глаза утратили всякое выражение.
— Как ты нашел меня здесь?
Он сделал еще один шаг вперед и оказался так близко, что она мысленно поежилась.
— Ты родилась в Джорджии.
— В Теннесси. — Вообще-то она не была в этом уверена.
— Не важно. Ты долго жила в Джорджии и должна знать, что такое маленькие городки. Если ты утром являешься в такое местечко, как Глори, то к полудню уже весь городок знает, какого цвета у тебя глаза.
Он прав.
— Ты преувеличиваешь. Наверное, все-таки к вечеру, — пошутила она, решив разрядить обстановку, но это не помогло.
— Ты рылась в бумагах Люси.
— Я не знала, что это ее бумаги.
— Не надо со мной пререкаться. Ты должна прекратить поиски, слышишь?
— Слышу. Но не прекращу.
— О Господи! Ну и крепкий же ты орешек!
— А ты как думал?
Даже не передвинув ноги, он угрожающе навис над ней. Рей осталась стоять на месте и, подняв голову, встретилась с его взглядом.
— Джон был хорошим человеком. Я бы не вышла за него замуж, если бы он был плохим.
— Уоррен уже был женат. Женившись на тебе, он стал двоеженцем, забыла?
— Если бы я и сумела забыть, ты не преминул бы мне напомнить. — Она не хотела показывать, как больно ранит ее это обстоятельство. — Он был хорошим человеком, который искал покоя. Что-то его к этому побуждало. Или кто-то. Я собираюсь это выяснить.
Даллас немного приподнял ее подбородок. Она еще раз судорожно сглотнула.
— Уоррена больше нет, — сказал он. — Отдай мне то, что мне принадлежит, и живи себе преспокойно.
— У меня нет ничего, что принадлежит тебе. Но я хочу расследовать обстоятельства его смерти, — она взглянула на портативный компьютер, стоявший на обеденном столе, который служил ей письменным, — и буду заниматься этим столько, сколько потребуется. Я могу описать то, что здесь творится. У меня уже набралось достаточно материала.
Даллас скривился и посмотрел на ее губы, ощутив легкое волнение плоти.
— Ты и твоя семья привыкли заправлять в этих краях. Тебе кажется невероятным, что кто-то осмелился встать у тебя на пути.
Он не отрывал глаз от ее губ. Она слышала, как изменилось его дыхание. Говорят, угрозы вызывают в некоторых мужчинах сексуальное желание…
Рей дернула головой, пытаясь высвободить подбородок. Он мельком взглянул в глаза девушки, потом медленно опустил руку на основание ее шеи и стал легко водить большим пальцем по ключице. |