Она попыталась снять с него джинсы, которые отделяли их друг от друга.
— Подожди, — прошептал он, — ради Бога, подожди. Даллас приподнялся, чтобы раздеться. Она услышала легкий шорох.
Те несколько секунд, которые он дал ей на размышление, не охладили ее страсти.
Наконец он медленно вошел в нее, сделав единственный нежный толчок.
— Если ты не хочешь, скажи, — пробормотал он, уткнувшись ей в шею.
Она ничего не ответила.
— Я хочу тебя, Рей. — Он задвигался в ней. — Хочу, хочу… Он дышал в такт с движениями — все быстрее и быстрее.
— Я захотел тебя сразу, как только увидел возле школы. Я хотел тебя в библиотеке. — Еще быстрее. — Мне хотелось уложить тебя между стеллажами и войти в тебя.
У нее стучало в висках.
— Когда ты уходила от меня у Лодер, мне захотелось увидеть, как двигается твоя голая попка.
Пот обжигал глаза Рей.
— Давай, — выкрикнула она, — давай же!
— Скажи, что ты меня хочешь!
— Кончай!
— Скажи! — Он притиснул ее к изголовью кровати, и оно стало биться о стену. — Скажи!
Она схватилась обеими руками за перекладину. Он извергся в нее. Она почувствовала теплый прилив его семени.
Задыхаясь, Даллас упал на нее и приник губами к ее шее.
— А ты в самом деле необыкновенная, — пробормотал он. — Впрочем, я об этом догадывался.
У нее не хватило сил спросить, что он имеет в виду.
— Вот увидишь: все будет хорошо. От усталости у нее отяжелели веки.
— Я вернусь утром, и мы обо всем договоримся.
— О чем обо всем?
— О деньгах и, об остальном. — Он слегка ущипнул ее за сосок, и она вздрогнула. — Вот так! Черт возьми, я бы хотел провести с тобой всю ночь! Но к сожалению, мне надо идти.
Ей вдруг стало холодно. Она отвернулась. Жаль, что встать и уйти должен он, а не она.
Легко поднявшись с кровати, Даллас включил лампу, надел джинсы и застегнул молнию. Перед тем как накинуть рубашку, он оглядел ее с головы до пят, склонив голову набок.
— Мал золотник, да дорог. Кажется, есть такая пословица. И это правда. Ты лучше всех, милая. А впрочем, этого следовало ожидать.
Рей провела языком по пересохшему нёбу. Ей еще не доводилось видеть таких великолепных мужчин. Это пугало и волновало одновременно. Она всегда знала: с красавцами лучше не связываться. Джон тоже был красавцем, но в духе милого американского парня, тогда как красота Далласа Келхауна поражала своей мрачностью.
Вдруг застеснявшись своей наготы, она соскользнула с кровати и нашла в темноте халатик. Пока она завязывала пояс, он успел сходить в другую комнату и надеть дождевик.
Скрестив ноги, Рей встала на пороге спальни. Господи, ну и кашу она заварила!
Он надел шляпу, надвинув ее на самые глаза, и отсалютовал девушке.
— Да, мэм, мне следовало ожидать, что вы будете так хороши. Все-таки Уоррен знал толк в женщинах.
Глава 8
— А если кто-нибудь скажет Джоэле, что мы здесь были? — спросил Тайсон.
Фенси задернула розовой прорезиненной занавеской маленькую душевую кабинку в углу ванной комнаты и взглянула на Тайсона через плечо.
— Лучше пусть скажут ей, что ты был здесь с той молодой шлюшкой.
Он побагровел.
— Черт возьми! Она не…
— Без разницы. Мы оба знаем, чем хорошо это место. Никто ничего не скажет, потому что всем есть что скрывать, даже просто тот факт, что они здесь были. |