Изменить размер шрифта - +
Водоплавающие птицы и попугаи, сверкая всеми цветами радуги, блаженствовали в чаще.

Сайрин еще не видела строения, однако сразу поняла, почему напрягся, насупил черные брови хозяин. Сам дом тоже жил, дышал, хотя стройка еще не была завершена. Он стоял на склоне, обращенном к речке. Позади виднелся молодой лес. Окна, казалось, притягивали к себе солнечные лучи своими яркими витражами.

— Как необычно, — заметила Сайрин.

Дом внушал ощущение покоя, мира и этим располагал к себе. Здесь еще столько предстояло сделать, но уже сейчас создавалось впечатление какой-то прочности, основательности, как и у дома ее крестной, Софии. Интересно, близка ли Стоуну ее собственная тревога? Ведь им обоим грозит потеря родного гнезда, а за продажей неумолимо последует уничтожение. Концерн «Уорд» с его японскими инвесторами, разумеется, не потерпит никакой дикой растительности. Деревья будут вырублены, участок засадят сотнями пальм из питомника. Мелкие овраги засыплют, речку загонят под землю в трубу и часть ее превратят в искусственное озеро, вокруг поставят пестрые зонты от солнца и чугунные литые столики для гостей.

Таков бизнес, иные назовут это прогрессом, и Сайрин как юрист выступала на его стороне сотни раз. Однако в последнее время она стала задумываться, нуждается ли мир в еще одном административном здании в новом курортном районе? У Сайрин возникло странное ощущение — нечто вроде солидарности со Стоуном.

— Вы строите… своими руками?

— Строил… — резко возразил тот. — Я хотел пристроить к дому еще одно крыло, чтобы увеличить число слушателей.

— Вы проводите здесь занятия?

Стоун сделал широкий жест рукой: весь участок служил ему учебным кабинетом.

— Неужели так много желающих сделаться скалолазами?

— Моя школа не для воскресных любителей, если вас интересует, кто приходит учиться, — сказал он сдержанно. — Австралия — огромная страна, заселена мало, и есть люди, которым просто необходимо уметь выживать в трудных условиях: старатели, строители дорог, шоферы — дальнобойщики, антропологи, ботаники, киношники, пилоты местной авиации… — Стоун внезапно умолк и тихо сказал: — Я так старательно занимался спасательными операциями сегодня, что не успел позавтракать. Не хотите ли зайти выпить чашечку кофе, пока я поем, мисс Уорд? Или вам некогда?

— Кофе — это очень даже хорошо, мистер Стоун.

В кухне хозяин, отшвырнув свое кепи на столик, разбил на сковородку с полдюжины яиц. Он сварил кофе, поджарил тосты, а для себя наложил целую тарелку яичницы. За столом Сайрин голодными глазами уставилась на горку тостов. Стоун пододвинул их к ней ближе:

— Прошу!

Она кивнула с признательностью:

— Я тоже сегодня не позавтракала, а ваш коллега Билл не удосужился предложить мне хотя бы чашку кофе.

— Значит, вы ему понравились.

Сайрин замерла в недоумении, не успев донести до рта тост с джемом. Стоун пояснил:

— Билл делает из кофе ужасное пойло…

Со смехом она отправила в рот солидную порцию тоста, поймав на ладонь сползший было джем.

— Сомневаюсь. Я имею в виду его мнимую симпатию к моей особе. Женщины такого типа, как я, не нравятся мужчинам с первого взгляда. Впрочем, и со второго, и даже с третьего, — усмехнулась она.

— Это почему же?

— Люди знающие считают, что я слишком агрессивна, совсем не понимаю юмора и недостаточно внимания уделяю моде. Но дело не в том! Видите ли, я слишком проницательна, слишком честолюбива и зарабатываю больше, чем большинство мужчин. Любое из этих качеств вызывает у окружающих антипатию к женщине, а у меня их целых три. — Сайрин повела плечом и слизнула джем с ладони.

Быстрый переход