Изменить размер шрифта - +
 – Обзаведешься вскоре куда худшими. Что ж, вот мы и на месте.
        «Место» своим видом не радовало. Узкий переулок, темный, как нора. Нависшие над ним угрюмые дома с обвалившейся с сырых кирпичных стен штукатуркой. Гнилые ставни с облупившейся краской. Трясучка направил коня вслед за фургоном в темный арочный проход. Меркатто, ехавшая последней, закрыла за собой скрипучие двери и задвинула ржавый засов.
        Во дворе, заросшем сорняками и усыпанном битой черепицей, Трясучка спешился, привязал коня к прогнившей коновязи. Поглядел на квадрат серого неба высоко вверху, на облезлые стены, окружавшие двор, перекошенные ставни, висевшие на одной петле.
        – Дворец, – проворчал. – Сразу видно.
        – Для нас расположение важно, – сказала Меркатто, – не красота.
        За входом оказался темный коридор, из которого пустые дверные проемы вели в пустые комнаты.
        – Эка сколько тут комнат! – сказал Трясучка.
        Балагур кивнул.
        – Двадцать две.
        Все двинулись вверх по гнилой лестнице, отчаянно скрипевшей под сапогами.
        – С чего вы собираетесь начать? – спросила Меркатто у Морвира.
        – Уже начал. Рекомендательные письма отосланы. Завтра утром мы вверяем Валинту и Балку свои немалые средства. Столь солидные, что внимание главного служащего нам гарантировано. Я отправляюсь в банк со своей помощницей и вашим… Балагуром. Изображаю купца с компаньонами. Встречаюсь с Мофисом и ищу удобный случай его… убить.
        – Так просто?
        – От случая в нашем деле порой зависит все. Но если возможность не представится сама собой, я займусь закладкой фундамента для более… организованного подхода.
        – А мы туда не пойдем? – спросил Трясучка.
        – Нашу нанимательницу могут узнать. У нее запоминающаяся внешность. Что до тебя, – Морвир, оглянувшись, насмешливо ему улыбнулся, – в глаза ты бросаешься, как корова среди волков, и пользы от тебя не больше, чем от нее. Слишком высокий рост, слишком много шрамов, одет, как деревенщина. А уж волосы…
        – Фи, – сказала Дэй, качая головой.
        – Что это значит?
        – Что слышишь. Просто от тебя так и веет… – Морвир повел рукою в воздухе, – …Севером.
        Меркатто отперла облупившуюся дверь, к которой привел последний лестничный пролет, пинком распахнула ее. В глаза ударил солнечный свет, и Трясучка, щурясь, шагнул вслед за остальными через порог.
        – Чтоб я сдох…
        Кругом раскинулось беспорядочное нагромождение крыш разной высоты и самого многообразного вида.
Быстрый переход