— Вы остались в живых только чудом, — сказал Уорд, поглядывая на разбежавшихся быков.
Взглянув на помрачневшего Джона, Алекс поняла, что ей не почудилось: в голосе Хэма действительно прозвучало разочарование… Но и нежность, с которой Джон смотрел на нее, — это ей тоже не почудилось. Алекс накрыла его руку своей и улыбнулась.
— Со мной все в порядке, — заверила она своего спасителя, хотя знала, что выглядит не лучшим образом. Юбка ее испачкалась и порвалась, волосы растрепались. — Царапины на руках и коленях… только и всего, — продолжала Алекс. — Выпью кофе, немного отдохну — и стану как новенькая. А на обед приготовлю бобы. С ними мало возни, поставить на огонь — вот и все. Так что не беспокойтесь.
— Алекс, ради Бога, не надо, — заговорил наконец Лутер. — Ведь ты была на волосок от смерти, и никто не ждет, что ты тотчас же возьмешься за стряпню. Сегодня можно обойтись и без этого, никто с голоду не умрет.
Алекс по большому счету была согласна с Лутером. Но не была уверена в том, что Дэл того же мнения. К тому же она нисколько не сомневалась в том, что найдет в себе силы делать то, что ей положено.
— Если хочешь помочь, — сказала она, обращаясь к Джону, — я была бы благодарна за лепешки для костра.
Алекс потеряла мешок и палку и теперь боялась даже думать о том, что ей снова придется собирать «уголь прерий». Однако она знала, что все равно отправится за топливом, отправится без слез и жалоб.
Она всегда была из тех, кто оценивает себя и свою жизнь по самой высокой мерке. Такой она и осталась, только теперь, изменившись, она думала не о внешней стороне жизни, а о внутренней. Алекс невольно улыбнулась. Следовать новым жизненным правилам оказалось гораздо сложнее.
Потягивая горячий кофе, стараясь успокоиться, она вспоминала руки Джона, прижимавшие ее к себе. Алекс покраснела, подумав о том, что это воспоминание стало самым ярким из всего пережитого. Не страх, не близость смерти, но объятия Джона, его прикосновения. И тут Джон тихо вскрикнул. Поставив кружку с кофе на землю, он поднялся на ноги. Алекс посмотрела в том же направлении, что и он, — и кружка выпала у нее из рук. Дэл ехал в лагерь, ведя под уздцы коня Фредди. Фредди же, обхватив руками шею своего коня и уткнувшись в гриву, едва держалась в седле. По плечу ее, просочившись сквозь ткань рубашки, расплывалось кровавое пятно.
— С пулей в плече поскакала загонять быков! — скривившись, бросил Дэл. — Вам когда-нибудь приходилось вытаскивать пули? — спросил он, остановившись перед Алекс.
— Бог миловал, — прошептала Алекс, глядя на истекавшую кровью Фредди.
Джон положил руку на плечо Алекс и указал на бочку с водой. Алекс сразу его поняла.
— Грейди, поставь кипятить воду, — сказала она. — И еще нам понадобятся бинты. Джон, аптечка в большом ящике, слева от коробки с крупой. Только бы у нас нашлось все необходимое! Грейди, когда поставишь воду, установи палатку.
Заметив, что Дэл смотрит на нее с сомнением, Алекс поспешила заверить его в том, что никакого нарушения правил нет, им просто повезло, что в гостях у них оказался настоящий доктор. Что же касается лечения раненых, то в завещании на этот счет нет никаких ограничений.
Тут подбежал Джек Колдуэлл и подхватил Фредди на руки.
Алекс же вдруг поняла, что Джон по-прежнему стоит неподвижно, ни единым жестом не давая понять, что готов приступить к извлечению пули. Вероятно, первый его жест, когда он указал на бочку с водой, был всего лишь бессознательной реакцией. Джон смотрел на происходящее каким-то отрешенным взглядом, и казалось, взгляд его был обращен в прошлое. Можно было лишь догадываться о том, что он видит и о чем вспоминает, какие образы проходят перед его внутренним взором. |